Perfiles asesinos – Hombres

Thomas Henry BATTLE – Expediente criminal

Clasificación: Asesino

Características:

Violación – Robo

Número de víctimas: 1

Fecha del asesinato:

5 de julio,
1980

Fecha de nacimiento:

4 de marzo,
1962

Perfil de la víctima: Birdie Johnson (mujer, 80)

Método de asesinato: Calleabing con cuchillo de carnicero de doce pulgadas

Ubicación: Ciudad de St. Louis, Misuri, EE. UU.

Estado:

Ejecutado por inyección letal en Missouri el 7 de agosto de
1996

Estado de Missouri contra Thomas Battle

661 SO 2d 487

Thomas Battle fue ejecutado el 7 de agosto de 1996.

Datos del caso:

En las primeras horas de la mañana del 5 de julio de 1980, Thomas Battle y Tracy Rowan estaban en el dormitorio de Battle bebiendo cerveza y «drogándose». Battle sugirió que robaran el apartamento de la Sra. Birdie Johnson, una vecina de Battle de 80 años.

Los dos lograron entrar al apartamento de la Sra. Johnson arrancando la pantalla de una ventana abierta de la cocina y trepando al apartamento. Cuando los dos entraron en la cocina, Battle tomó un cuchillo de carnicero de doce pulgadas.

La evidencia mostró que mientras estaba en el apartamento, la Sra. Johnson fue brutalmente golpeada y violada. El apartamento fue saqueado. En un momento, Rowan encendió una luz y Battle anunció que debido a que la Sra. Johnson había visto sus rostros, tendría que morir.

Battle apuñaló repetidamente a la Sra. Johnson con el cuchillo de carnicero y finalmente hundió el cuchillo en la cara de la Sra. Johnson, justo debajo del ojo izquierdo. La Sra. Johnson todavía estaba viva hablando y rezando oraciones breves cuando Battle y Rowan abandonaron el apartamento.

En algún momento entre las 3:00 y las 4:00 am, un vecino de la Sra. Johnson se despertó con los golpes que venían del apartamento de la víctima. El vecino fue al apartamento de la Sra. Johnson y al escuchar gemidos provenientes de la residencia derribó la puerta principal y encontró a la Sra. Johnson tendida en el piso.

Se convocó a la policía y al personal médico y la Sra. Johnson fue transportada al hospital donde murió a las 5:45 a. incisiones y laceraciones en el pecho y la espalda, ocho fracturas de costillas, múltiples laceraciones en el pulmón, una lesión en el cerebro por la herida de arma blanca en la cara y conmoción.

La policía entrevistó a varias personas sobre el asesinato que los llevó a Battle. Después de una mayor investigación, Battle admitió que estuvo involucrado en la golpiza y el apuñalamiento de la Sra. Johnson.

Cronología Jurídica

1979 05/17 – Battle fue declarado culpable de hacer un informe policial falso en Ferguson, Missouri y multado con $ 200.00.

1980 19/01 – Battle fue arrestado en Ferguson, Missouri por no comparecer y se le ordenó pagar una multa de $130.00.

1980 7/5-Thomas Henry Battle apuñaló a la señorita Birdie Johnson, una vecina de 80 años, hasta la muerte. 8/8-Battle fue acusado de homicidio capital en el Tribunal de Circuito de la ciudad de St. Louis.

1981 7/13-Battle fue a juicio por los cargos de asesinato y fue declarado culpable. El jurado recomendó una sentencia de muerte. 9/18-El tribunal de primera instancia condenó a Battle a recibir una pena capital por el asesinato de Birdie Johnson.

1983 11/22-La Corte Suprema de Missouri confirmó la condena y sentencia de Battle.

1984 5/14-La Corte Suprema de los Estados Unidos negó el certiorari. 7/26-Battle presentó una moción pro se para el alivio posterior a la condena de conformidad con la Regla 27.26 de la Corte Suprema de Missouri en el Tribunal de Circuito de la ciudad de St. Louis.

1986 9/22-A través de un abogado designado, Battle presentó una moción modificada de la Regla 27.26. 10/10-Se llevó a cabo una audiencia probatoria sobre la moción posterior a la condena de Battle

1987 4/10-El Tribunal de Circuito denegó la moción de la Regla 27.26 de Battle. 29/12-La Corte de Apelaciones del Distrito Este de Missouri confirmó la denegación de la reparación posterior a la condena.

1988 10/3-La Corte Suprema de los Estados Unidos negó el certiorari. 18/10-Battle presentó una petición de recurso de hábeas corpus en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Este de Missouri.

1989 14/3-El Juzgado Federal de Distrito denegó el recurso de hábeas corpus de Battle.

1990 5/9-La Corte de Apelaciones del Octavo Circuito de los Estados Unidos anuló la sentencia de la Corte de Distrito que denegó la petición y devolvió el caso a la corte de distrito para una revisión adicional.

1993 3/1-El Tribunal de Distrito denegó la petición de Battle de recurso de hábeas corpus.

1994 3/28-La Corte de Apelaciones del Octavo Circuito confirmó la sentencia de la Corte de Distrito negando la petición de Battle de habeas corpus. 6/1-La Corte de Apelaciones del Octavo Circuito dejó en suspenso la petición de Battle para una nueva audiencia en espera de la decisión de la Corte Suprema de los Estados Unidos en Schlup v. Delo.

1995 21/8-En nueva audiencia el Octavo Circuito reafirmó la denegación del recurso de hábeas corpus de Battle. 2/11-La Corte de Apelaciones del Octavo Circuito denegó la moción de Battle para una nueva audiencia en pleno.

1996 6/3-La Corte Suprema de los Estados Unidos rechazó la petición de Battle de certiorari. 6/4-La Oficina del Fiscal General solicitó a la Corte Suprema de Missouri que fije una fecha de ejecución. 6/6-La Corte Suprema de Missouri fijó la ejecución de Battle para el 7 de agosto de 1996.

Missouri ejecuta al asesino de un vecino anciano

Los New York Times

8 de agosto de 1996

Un hombre fue ejecutado hoy por inyección por matar a un vecino de 82 años con un cuchillo de carnicero durante un robo en 1980.

El recluso, Thomas Henry Battle, de 34 años, había estado en el corredor de la muerte durante 15 años después de ser condenado por el asesinato y la violación de Birdie Johnson, quien se había hecho amiga de Battle en su casa de St. Louis.

Inicialmente había confesado haber matado a la Sra. Johnson, pero se retractó y mantuvo su inocencia hasta el final. Sus últimas palabras, dijeron los funcionarios de la prisión, fueron: «Dios como testigo, no cometí asesinato ni violación».

El Sr. Battle fue capturado después de que la policía comparara la huella de su zapato con una tomada de la escena del crimen. En su juicio dijo que la policía lo había presionado para que confesara y le había dado detalles del crimen.

El Sr. Battle esperaba que las pruebas de ADN lo libraran de la violación y el asesinato, pero los resultados no fueron concluyentes.

902 F.2d 701

Thomas Henry Battle, Apelante, v. William Armontrout, Alcaide de la Penitenciaría Estatal de Missouri, Apelado

Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos, Octavo Circuito.

Presentado el 14 de febrero de 1990. Decidido el 9 de mayo de 1990

Ante McMILLIAN, FAGG, Jueces de Circuito y STROM,* Juez de Distrito.

FAGG, Juez de Circuito.

Thomas Henry Battle apela la denegación de su petición de habeas corpus bajo 28 USC Sec. 2254 (1988). Battle fue declarado culpable de asesinato capital y condenado a muerte. La Corte Suprema de Missouri confirmó la condena y la sentencia en apelación directa. State v. Battle, 661 SW2d 487 (Mo.1983) (en pleno), cert. denegado, 466 US 993, 104 S.Ct. 2375, 80 L.Ed.2d 847 (1984). Battle presentó una moción de reparación posterior a la condena en virtud de la Regla 27.26 de la Corte Suprema de Missouri (revocada en 1988), que la corte rechazó después de una audiencia probatoria. La Corte de Apelaciones de Missouri confirmó la denegación. Battle v. State, 745 SW2d 730 (Mo.Ct.App.1987), cert. denegado, — EE. UU. —-, 109 S.Ct. 183, 102 L.Ed.2d 152 (1988).

Battle luego presentó su petición de la sección 2254, reclamando quince motivos separados para el alivio y solicitando el nombramiento de un abogado. El afirmado los motivos se dividen en cinco categorías generales: (1) asistencia ineficaz de un abogado; (2) error en la selección del jurado; (3) error en la instrucción del jurado; (4) introducción de confesiones obtenidas indebidamente; y (5) aplicación indebida de la pena de muerte. El tribunal de distrito realizó una revisión exhaustiva de los registros del juicio, la apelación y los procedimientos de la Regla 27.26. En un memorando de opinión extenso y detallado, el tribunal examinó cada uno de los quince motivos planteados por Battle. El tribunal de distrito concluyó que el tribunal de primera instancia no cometió ningún error perjudicial y denegó la petición de Battle y su moción para el nombramiento de un abogado. El tribunal de distrito concedió una moción de reconsideración, pero volvió a negar la petición.

El argumento inicial de Battle en la apelación es que el tribunal de distrito cometió un error al denegar su moción de nombramiento de un abogado. Un tribunal puede designar un abogado para cualquier persona financieramente elegible que busque reparación bajo la sección 2254 cuando los intereses de la justicia así lo requieran. Ver 18 USC Sec. 3006A(a)(2) (1988); 28 USC Sec. 2254; R. 8(c) (1988). Revisamos la negativa del tribunal a la solicitud de designar un abogado bajo el estándar de abuso de discreción. Williams v. Missouri, 640 F.2d 140, 144 (8th Cir.), cert. denegado, 451 US 990, 101 S.Ct. 2328, 68 L.Ed.2d 849 (1981). Inicialmente, el tribunal de distrito debe decidir si el litigante pro se ha presentado un reclamo no frívolo y luego si la naturaleza del litigio hará que el nombramiento de un abogado sea beneficioso para el litigante y el tribunal. Ver Johnson v. Williams, 788 F.2d 1319, 1322 (8th Cir.1986). Varios factores deben influir en la decisión del tribunal, incluida la capacidad del litigante pro se para investigar los hechos y presentar reclamaciones y la complejidad de las cuestiones de hecho y de derecho. Ver identificación. en 1322-23.

Considerando cada uno de estos factores, concluimos que el tribunal de distrito abusó de su discreción al no designar un abogado. Battle ha presentado un reclamo no frívolo de reparación. La capacidad de Battle para investigar se ve seriamente afectada por su encarcelamiento. Ver Shields v. Jackson, 570 F.2d 284, 286 (8th Cir.1978) (per curiam) (litigante indigente y encarcelado que no está en condiciones de investigar adecuadamente). Las cuestiones de hecho y de derecho son lo suficientemente complejas y numerosas como para que el nombramiento de un abogado beneficie tanto a Battle como al tribunal al permitir que el abogado desarrolle los argumentos de Battle y centre el análisis del tribunal. Por supuesto, la complejidad de las cuestiones adquiere una importancia aún mayor en un caso relacionado con la pena de muerte. Véase Chaney v. Lewis, 801 F.2d 1191, 1196 (9th Cir.1986) (la complejidad de los problemas junto con la pena de muerte requería la designación de un abogado), cert. denegado, 481 US 1023, 107 S.Ct. 1911, 95 L.Ed.2d 516 (1987).

En esta etapa inicial de los procedimientos en los tribunales federales, los intereses de la justicia requieren el nombramiento de un abogado para defender la posición de Battle. En consecuencia, sin llegar a los méritos de las reclamaciones de Battle, anulamos la sentencia del tribunal de distrito y remitimos para el nombramiento de un abogado y la reconsideración de la petición de Battle.

64 F.3d 347

Thomas Henry BATTLE, Apelante, v. Paul K. DELO, Apelado.

Nº 93-1852.

Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos, Octavo Circuito.

Presentado el 20 de abril de 1995. Decidido el 21 de agosto de 1995. Nueva audiencia y sugerencia de nueva audiencia denegada el 2 de noviembre de 1995.*

Ante BEAM, Juez de Circuito, FLOYD R. GIBSON y JOHN R. GIBSON, Jueces Superiores de Circuito.

BEAM, Juez de Circuito.

Thomas Henry Battle solicita la reconsideración de nuestra opinión que afirma la denegación del recurso de hábeas corpus por parte del tribunal de distrito1. Battle v. Delo, 19 F.3d 1547 (8th Cir.1994) (Batalla I). En parte, la petición de Battle se basa en nuestra solicitud de Sawyer v. Whitley, 112 S.Ct. 2514, 505 US 333, 120 L.Ed.2d 269 (1992), al incumplimiento procesal de varias de sus demandas de asistencia ineficaz del abogado litigante. En Battle I, después de no encontrar causa o prejuicio, solicitamos a Sawyer que encontrara que Battle no había demostrado mediante «‘pruebas claras y convincentes’ que, de no ser por el supuesto error constitucional, ningún jurado razonable lo encontraría». [guilty].» Batalla I, 19 F.3d en 1554. Por lo tanto, sostuvimos que su incumplimiento no estaba justificado.

Después de nuestra decisión, la Corte Suprema otorgó certiorari sobre la cuestión de si el estándar de Sawyer, originalmente articulado para demarcar el hábeas «inocencia real» en situaciones de errores procesales en la sentencia de pena de muerte, delineó el hábeas «inocencia real» para la consideración de Reclamaciones en fase de culpabilidad en defecto de procedimiento. Véase Schlup v. Delo, — EE. UU. —-, —-, 115 S.Ct. 851, 854, 130 L.Ed.2d 808 (1995).

Mantuvimos nuestro mandato de tener el beneficio de Schlup al considerar el intento de Battle de pasar a través de la puerta de entrada de la «inocencia real» de la fase de culpa. Después de que Schlup aclaró el estándar apropiado, solicitamos información adicional sobre la declaración de inocencia de Battle de Gateway y otorgamos una nueva audiencia limitada a ese tema. Habiendo escuchado el argumento de Battle y aplicado los dictados de Schlup al expediente del caso ante nosotros, ahora reafirmamos el resultado de nuestra opinión anterior.

I. ANTECEDENTES

Battle fue declarado culpable y condenado a muerte por la violación y el asesinato de la Sra. Birdie Johnson, una mujer de ochenta años que era conocida de la familia y vecina desde hace mucho tiempo. En el momento del crimen, Battle tenía dieciocho años. Aunque la asistencia escolar de Battle fue errática después del octavo grado,2 es una persona articulada y alfabetizada que habla y escribe muy bien. La Sra. Johnson, según Battle, también era una persona brillante y amistosa que lo llamaba «dulce».

Hasta el momento del crimen, Battle vivía en el sótano de sus padres, al lado de la Sra. Johnson. De vez en cuando ayudaba a sus padres con su negocio ya la Sra. Johnson con trabajos ocasionales. En las primeras horas de la mañana del 5 de julio de 1980, ese estado de comunidad relativamente pacífico se hizo añicos cuando Battle destruyó la vida de la Sra. Johnson y, en última instancia, su propia vida.

Debido al equilibrio probatorio inherente a la determinación de si un peticionario de hábeas ha demostrado suficiente inocencia fáctica para levantar un obstáculo procesal, enumeramos la evidencia disponible con cierto detalle.

En la mañana del 5 de julio de 1980, encontraron a la Sra. Johnson en su vestíbulo, desnuda, violada y golpeada, pero todavía consciente, alerta y tratando de pedir ayuda. Tenía múltiples puñaladas, contusiones, huesos aplastados y un cuchillo de carnicero que sobresalía de la cuenca del ojo. Ella murió poco después.

Varios días después, la policía recibió un aviso de que Elroy Preston podría estar involucrado en el asesinato. Preston fue detenido para ser interrogado. Ni sus huellas dactilares ni las huellas de sus zapatos coincidían con las de la escena del crimen. Preston le dijo a la policía que había estado bebiendo con Battle y Tracy Rowan esa noche y que luego había ido a una fiesta. Los oficiales buscaron a Battle para confirmar la coartada de Preston. Al día siguiente, Battle se comunicó con los oficiales en respuesta a un mensaje que le dejó a su madre y accedió a verlos.

La entrevista comenzó en la estación alrededor de las diez y media de la mañana. Durante esa entrevista, los oficiales notaron que Battle parecía indebidamente angustiado por alguien que no era sospechoso de cualquier crimen Cuando Battle se encorvó en su silla, el sargento a cargo notó que los zapatos de Battle parecían coincidir con una huella de zapato tomada de la escena del crimen. La entrevista se detuvo y Battle obtuvo sus derechos Miranda. Dio permiso escrito y oral para que se tomaran las huellas de su zapato y palma y se compararan con las obtenidas en la casa de la Sra. Johnson en el punto de entrada y salida de los perpetradores. Tanto el estampado del zapato como el de la palma hacían juego.

Para las dos y media de esa tarde, Battle había dado tres declaraciones grabadas sucesivas en las que se volvió cada vez más sincero sobre el asesinato de la Sra. Johnson.3 Según Battle, él y su «sobrino», Tracy Rowan, cometieron el crimen al final. de una noche de copas y fiesta.4

Battle describió cómo él y Rowan entraron al apartamento de la Sra. Johnson para cometer un robo. Cogieron un cuchillo de carnicero al pasar por la cocina, aunque sabían que el ocupante era anciano y vivía solo. Battle dijo que Rowan luego violó a la Sra. Johnson (mientras que Battle mismo se dedicaba a una variedad de actividades en constante cambio).

Battle contó cómo y dónde buscaron objetos de valor, y cómo decidieron que debían matar a la Sra. Johnson cuando se encendió una luz y se revelaron sus identidades. Relató cómo cada uno de ellos intentó apuñalar fatalmente a la Sra. Johnson, pero inicialmente no tuvieron éxito porque el cuchillo seguía doblándose. Battle mencionó que la Sra. Johnson casi escapa por la puerta trasera cuando su atención se desvió hacia una nueva búsqueda de objetos de valor, por lo que la agarraron y la apuñalaron un poco más.

Finalmente, frustrado, Battle le quitó el cuchillo a Rowan, quejándose de que Rowan simplemente estaba torturando a la Sra. Johnson, y se lo clavó en la cuenca del ojo. Después de eso, Battle no pudo continuar más y huyó, aunque sabía que la Sra. Johnson aún no estaba muerta porque gateaba sobre sus rodillas hacia la puerta de su casa diciendo «pequeñas oraciones cortas». Battle también le dijo a la policía que no sabía qué les diría Rowan sobre el crimen «porque ni siquiera tenemos nuestra historia».

Además de las confesiones, la huella del zapato y la huella de la palma, la evidencia presentada en el juicio incluyó evidencia serológica que vinculaba a Battle con la escena. Se encontraron espermatozoides humanos con antígenos A y B en la Sra. Johnson. Se encontró una mancha de esperma separada en sus sábanas, que contenía solo antígeno B. Battle es un secretor B y, por lo tanto, una posible fuente de la tinción que contiene el antígeno B.5

Según todos los informes, Battle, Rowan y Preston habían estado bebiendo juntos en Preston’s el 4 de julio, la noche anterior al crimen. En el juicio, Battle testificó que Preston, que vivía a nueve casas de Battles, lo obligó a participar en el robo. Battle le debía a Preston entre $15 y $35 por un tablero de ajedrez roto durante una de sus partidas de ajedrez y Preston quería su dinero esa noche. Preston sabía que la Sra. Johnson habría recibido recientemente su cheque de beneficios. Battle dijo que no tenía más remedio que ir a casa de la Sra. Johnson con Preston o recibir una paliza. Battle argumentó que Preston o Rowan cometieron la violación y el asesinato después de que él huyó de la escena.6 Aunque inicialmente se excluyó como evidencia inadmisible, Battle había exonerado previamente a Preston de cualquier participación en el asesinato de la Sra. Johnson. Esta información llegó en el contrainterrogatorio de Battle.7

Battle también presentó evidencia de que Preston era conocido como un matón en el vecindario y que Preston, cuando fue encarcelado varios meses después por cargos capitales no relacionados, fue a la celda de Battle y le pidió que tomara «el caso» por él. Preston se enojó cuando Battle se negó y se produjo una discusión. No estaba claro a qué «caso» se refería Preston, aunque en ningún momento se acusó a Preston del asesinato de la Sra. Johnson.

II. DISCUSIÓN

Nuestra reconsideración de la afirmación de Battle sobre la inocencia del portal no es analíticamente compleja. En ausencia de una demostración de causa y perjuicio, los tribunales federales no pueden considerar las reclamaciones de error constitucional de un peticionario de hábeas a menos que el peticionario haya presentado y conservado adecuadamente esas reclamaciones en un tribunal estatal. Véase, por ejemplo, Wainwright v. Sykes, 433 US 72, 97 S.Ct. 2497, 53 L.Ed.2d 594 (1977); Murray contra Carrier, 477 US 478, 106 S.Ct. 2639, 91 L.Ed.2d 397 (1986).

Sin embargo, si un peticionario presenta nuevas pruebas de inocencia tan persuasivas que no podemos tener confianza en su condena a menos que también estemos convencidos de que su juicio estuvo libre de errores constitucionales inofensivos, puede pasar por la puerta de entrada de la «inocencia real» a la barra procesal y presentar los méritos de sus reclamos de otro modo incumplidos. Schlup, — EE. UU. en —-, 115 S.Ct. en 861. Battle intenta pasar a través de esta puerta de entrada para que podamos considerar los méritos de sus reclamos procesalmente predeterminados de asistencia ineficaz de un abogado.

Para determinar si Battle cae dentro del conjunto «raro» y «extraordinario» de solicitantes de hábeas en rebeldía capaces de superar la «fuerte» y generalmente «presunción concluyente de culpabilidad» que se vincula después de un juicio y una condena, debemos estar convencidos de que, en vista de todas las pruebas, «es más probable que no que ningún jurado8 razonable habría encontrado [Battle] culpable más allá de toda duda razonable». Schlup, — US en —-, —- n. 42, —-, 115 S.Ct. en 864, 866 n. 42, 867. Para hacer nuestra determinación, consideramos todas las pruebas pertinentes: las presentadas en el juicio, las que posiblemente se excluyeron erróneamente del juicio y las que no estuvieron disponibles en el juicio. Id. en —-, 115 S.Ct. en 867.

Si la nueva evidencia pone en duda la credibilidad de ciertos testigos, y su credibilidad figura razonablemente en nuestra evaluación, la prisión preventiva para una audiencia probatoria puede ser apropiada. Ver identificación. en —-, 115 S.Ct. en 868. Sin embargo, el mero hecho de que se presenten declaraciones juradas no requiere automáticamente dicha devolución.9 Jones v. Delo, 56 F.3d 878, 883 (8th Cir.1995); Washington v. Delo, 51 F.3d 756, 761 (8th Cir1995); Barrington v. Norris, 49 F.3d 440, 441 (8th Cir.1995).

A. Nueva evidencia presentada

Battle presenta como nueva evidencia una declaración jurada de Charles Hall, el informador que originalmente convirtió las sospechas de la policía en Preston. Según la declaración jurada, Hall vio a un grupo de personas, incluidos Battle y Preston, bebiendo en la calle frente a su casa durante las primeras horas de la mañana del día del asesinato. También afirma que su hijastro, Julius Henderson, lo despertó temprano esa misma mañana para informarle que Battle, Preston y Rowan estaban irrumpiendo en la casa de la Sra. Johnson. Hall supo más tarde que la Sra. Johnson había sido asesinada. Finalmente, afirma que escuchó a Preston amenazar a Pearl Thompson aproximadamente una semana después del asesinato, diciéndole que «lo haría para [her]
qué [he] hecho a esa anciana».

Cuando Hall contactó inicialmente a la policía con su pista, relacionó el presunto incidente con Pearl Thompson. Después de que la policía interrogó a Preston, una mujer, supuestamente Thompson, llamó a la policía para informar que quien haya denunciado la amenaza estaba mintiendo. Cuando se le preguntó por qué alguien lo inventaría, ella respondió que a Preston no le agradaba y que a muchas personas les gustaría lastimarlo. Thompson ahora ha fallecido. Preston no recordaba haber hecho el amenaza, pero le dijo a la policía que estaba borracho con frecuencia y decía muchas cosas locas que no quería decir. Después de que Battle confesó el asesinato, la policía volvió a contactar a Hall y Preston. Ambos confirmaron que Battle y Rowan habían estado bebiendo cerca de la casa de la Sra. Johnson en la fecha del asesinato.

El hijastro de Hall, Julius Henderson, fue contactado por los abogados de Battle. Henderson se negó a involucrarse. Sin embargo, según la declaración jurada del abogado de Battle, Henderson relató que había visto a Battle, Preston y Rowan caminando en dirección a la casa de la Sra. Johnson. Más tarde vio a Preston caminando solo en la dirección opuesta.

Estas declaraciones deben tomarse junto con la confesión de última hora de Preston, más de cinco años después de la condena y sentencia de Battle. En la audiencia estatal posterior a la condena de Battle, Preston, que para entonces estaba en el corredor de la muerte con Battle, afirmó ser el verdadero asesino. Sin embargo, el tribunal estatal consideró que el testimonio de Preston no solo «no era creíble», sino que era «increíble». Battle v. Missouri, PCR 1459, resbalón op. en 9 (Cir.Ct., Ciudad de St. Louis, 10 de abril de 1987) (orden que niega el alivio posterior a la condena). En ausencia de una demostración de que la determinación de hecho del tribunal estatal fue de alguna manera deficiente, véase 28 USC Sec. 2254(d), estamos obligados por esa conclusión. No tenemos motivos para dudar de la decisión del tribunal estatal y, después de revisar el testimonio de Preston, estamos completamente de acuerdo. Por lo tanto, no damos peso a la supuesta confesión de Preston.10

Incluso acreditando las declaraciones juradas, y considerando el efecto acumulativo de la nueva evidencia contenida en ellas,11 no creemos que ningún jurado razonable, presentado con toda la evidencia, hubiera tenido, muy probablemente, una duda razonable en cuanto a la culpabilidad de Battle. En su mayor parte, las declaraciones juradas confirman lo que nadie discute: que Preston estaba bebiendo en la zona la noche del asesinato y estaba con Battle y Rowan. Dado que Preston vivía en el vecindario, conocía a Battle lo suficientemente bien como para participar en partidas de ajedrez con él y le dijo a la policía que había estado bebiendo con Battle y Rowan esa noche, las declaraciones juradas contienen muy poco que no esté ya ante el jurado.

Los únicos elementos que serían nuevos o probatorios son el testimonio de oídas de Hall sobre cómo Henderson vio a Preston ayudar a Battle a entrar en la casa de la Sra. Johnson y, tal vez, la disputada amenaza de Preston a Pearl Thompson.12 Esta información simplemente no funciona para exonerar a Battle. En el mejor de los casos, incrimina a Preston, prestando así un apoyo tangencial a la versión de los hechos de Battle. Ver Allen v. Nix, 55 F.3d 414, 417 (8th Cir.1995) (evidencia que apoya indirectamente la versión de los hechos del peticionario insuficiente para establecer la inocencia real). No resta valor a la evidencia física que ubica a Battle en la escena, a la ubicación de las huellas que sugieren que Battle fue el último en irse, o a la vívida y detallada confesión de Battle, que fue corroborada por el estado de la escena del crimen.

Incluso suponiendo que el juicio de Battle no estuvo libre de errores, la evidencia tangencial que plantea la más mínima sombra de duda sobre si Preston estuvo presente esa noche no es la «nueva evidencia confiable, ya sea evidencia científica exculpatoria, relatos de testigos oculares confiables o evidencia física crítica». lo que destruye nuestra confianza en el resultado del juicio. Schlup, — EE. UU. en —-, 115 S.Ct. en 865. Ciertamente no es tan fuerte que agregarlo a la confesión de Battle, la retractación tardía de la misma y la evidencia física probablemente crearía una duda razonable en la mente de cualquier jurado razonable en cuanto a las acciones de Battle contra la Sra. Johnson. 13

B. Nueva evidencia no presentada

Battle solicita que lo remitamos al tribunal de distrito para una audiencia probatoria que le permita desarrollar pruebas serológicas que, según él, lo exonerarán o al menos demostrarán que su abogado fue ineficaz por no contratar a un experto para atacar las pruebas serológicas del Estado. Esta afirmación tiene realmente dos vertientes, la de asistencia ineficaz y la de «inocencia real».

Aunque la vertiente de asistencia ineficaz está procesalmente prohibida, no es como si nunca se hubiera abordado en cuanto al fondo. El impedimento surge del abandono de Battle de ese reclamo en su apelación de su moción posterior a la condena. En la audiencia de moción, Battle argumentó que su abogado fue ineficaz por no contratar a un experto para contrarrestar al serólogo del Estado o para preparar el contrainterrogatorio del serólogo. El abogado de Battle explicó, sin embargo, que si bien no contrató a un serólogo, sí consultó con uno para determinar las debilidades de la presentación del Estado. A partir de su consulta, el abogado determinó que la evidencia serológica no era vulnerable al ataque, excepto por el hecho estadístico de que los secretores B constituyen el 7,7% de la población de los Estados Unidos. Eso se traduce en el hecho del mundo real de que millones de otras personas además de Battle son secretores B. El abogado sacó a relucir este hecho en el contrainterrogatorio.

El tribunal de moción dictaminó que el abogado se había preparado adecuadamente para la prueba de serología y que, dadas las circunstancias, no era una asistencia ineficaz renunciar a contratar a un experto. Battle optó por no atacar la decisión del tribunal de moción en la apelación, muy probablemente porque se demostró que carecía de fundamento. Así lo abandonó. Battle ahora intenta revivir el reclamo de la serología prohibida a través de la puerta trasera de la «nueva evidencia». Sin embargo, nada impidió que Battle desarrollara la evidencia serológica deseada en su audiencia posterior a la condena en el tribunal estatal de Missouri o que la desarrollara antes, excepto, tal vez, su conocimiento de que la evidencia serológica finalmente sería fatal para su inocencia declarada.14 De hecho , en su audiencia posterior a la condena, Battle argumentó que su abogado litigante fue ineficaz por no haber hecho analizar la sangre de Preston.15 Fue entonces cuando debería haber desarrollado su evidencia serológica, si pensó que sería útil para él.

Incluso si una audiencia probatoria fuera necesaria para que Battle desarrollara y presentara la evidencia serológica, no ha demostrado la causa y el prejuicio, o el error judicial fundamental, necesario para excusar su falta de desarrollo de esta evidencia en el tribunal estatal. Keeney contra Tamayo-Reyes, 504 US 1, 8-12, 112 S.Ct. 1715, 1719-21, 118 L.Ed.2d 318 (1992); Jones, 56 F.3d en 884. En esencia, Battle nos pide que exculpemos su omisión probatoria en cuanto a su afirmación de inocencia real, a través de la excepción de inocencia real, para que pueda desarrollar pruebas suficientes de su inocencia real. Este argumento circular no tiene mérito.

Más fundamentalmente, una prisión preventiva es inapropiada porque la puerta de entrada de la «inocencia real» a través de una barra procesal no pretende proporcionar al solicitante un nuevo juicio, con todo el desarrollo concomitante de evidencia, con la esperanza de un resultado diferente. Washington, 51 F.3d en 761-62. Más bien es una oportunidad para que un peticionario, agraviado por un juicio supuestamente defectuoso y que ha fallado inexcusablemente en los recursos disponibles, plantee una duda tan fuerte sobre su culpabilidad que, en retrospectiva, no podemos tener confianza en el resultado del juicio a menos que haya sido realmente libre. de error inofensivo. Para aprovechar esa oportunidad, es el recae sobre el peticionario, no sobre el tribunal, la carga de respaldar sus alegaciones de «inocencia real» presentando «nuevas pruebas fiables» de su inocencia. Schlup, — EE. UU. en —-, 115 S.Ct. en 865.

Si bien la consideración y ponderación adecuadas, o incluso el perfeccionamiento, de las nuevas pruebas que un peticionario presenta ante un tribunal de hábeas para respaldar su afirmación de inocencia de entrada pueden requerir una audiencia probatoria, no es función del tribunal de hábeas descubrir tales pruebas ab initio. . El portal de la «inocencia real» está ahí para evitar errores fundamentales de la justicia, no para brindar la oportunidad de expediciones de pesca y demoras o, como parece desear Battle, un segundo juicio.16

Battle no ha demostrado causa ni perjuicio por no haber desarrollado esta evidencia en el tribunal estatal, ni ha cumplido con su carga de producción bajo la excepción de inocencia real. Por lo tanto, denegamos su solicitud de prisión preventiva para una audiencia probatoria para explorar y desarrollar nuevas pruebas serológicas.

tercero CONCLUSIÓN

Después de reconsiderar la afirmación de Battle de «inocencia real», encontramos que no ha planteado suficientes dudas sobre su culpabilidad para excusar su defecto procesal de sus reclamaciones constitucionales subyacentes. En consecuencia, denegamos su solicitud de reenvío para una audiencia probatoria, y afirmamos el resultado de nuestra decisión original modificada por esta opinión.

*****

*

McMillian, juez de circuito, aceptaría la sugerencia de una nueva audiencia en banc

1

El Honorable Stephen N. Limbaugh, Juez de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Este de Missouri

2

La educación de Battle es algo así como un enigma. En algunos puntos del expediente, afirma no tener educación más allá del octavo grado. En otros puntos parece que ha completado el décimo grado. En otro momento, afirma ser un graduado de la escuela secundaria. Lo que queda claro del registro es que Battle es bastante brillante.

3

Battle hizo moción de suprimir las declaraciones por involuntarias. Se llevó a cabo una larga audiencia de supresión en la que el estado cumplió con creces su carga de demostrar voluntariedad.

4

Rowan es el hermano del cuñado de Battle, pero Battle se refiere a Rowan como su sobrino.

5

Rowan es un secretor A y, por lo tanto, una posible fuente del antígeno A.

6

Durante su contacto inicial con la policía, Rowan y Battle afirmaron que él había huido antes de que el otro cometiera el asesinato. Cuando se les preguntó sobre la participación de Preston, ambos lo exoneraron. No fue sino hasta siete meses después de la confesión de Battle, después de que su abogado se retirara y se nombrara un nuevo abogado, y después de que Preston fuera arrestado por cargos capitales no relacionados, que Battle expuso la teoría de que Preston lo había intimidado para que participara, y que él posteriormente huyó mientras Preston o Rowan cometían el asesinato

7

Otra evidencia disponible para nosotros (como podría decirse erróneamente excluida en el juicio, ver infra en 352) incluye las declaraciones espontáneas de Battle a la policía, el día después de su arresto, de que había hecho una llamada telefónica a Dios y que Dios le había dicho que se enderezara. . Durante la misma interacción excluida, Battle le dijo a la policía que su «sobrino» no estaba involucrado y que él solo había ido a casa de la Sra. Johnson a buscar dinero. Se quejó amargamente de que la Sra. Johnson no tenía por qué haberlo llamado «chico dulce», porque no era «un niño dulce».

8

Un jurado razonable es aquel que es concienzudo y debidamente instruido, y que considera imparcialmente la evidencia, dando al concepto de más allá de una duda razonable su alcance adecuado. Schlup, — EE. UU. en —-, 115 S.Ct. en 868. En otras palabras, la proverbial «persona razonable» en el papel de miembro del jurado

9

Si una prisión preventiva fuera automática, los peticionarios podrían crear un círculo infinito de hábeas entre los tribunales de apelación y de distrito, anticipándose para siempre a la ejecución. Estamos seguros de que la Corte Suprema no pretendía tal resultado.

10

El testimonio de Preston fue extremadamente vago, incluso con preguntas capciosas. Parecía haber aprendido lo que sabía gracias al intento de su propio abogado de persuadirlo de que no testificara. Preston afirmó no haberse presentado antes porque Battle le debía $ 35, deuda que finalmente había pagado durante seis años de confinamiento.

11

Como se explica en Kyles v. Whitley, — US —-, 115 S.Ct. 1555, 131 L.Ed.2d 490 (1995), los tribunales que determinan el impacto de la evidencia no disponible en el juicio deben evaluar los nuevos elementos de evidencia individualmente, pero deben tomar su decisión final con base en el efecto acumulativo probable de esa evidencia si se hubiera presentado en el juicio

12

La declaración de Henderson al abogado de Battle de que vio a los tres juntos esa noche y luego vio a Preston solo no ayuda ni perjudica a Battle, ya que es consistente con cualquier versión de los hechos.

13

Como se dice en los casos, una duda razonable es más que la que surge de una mera posibilidad, pura imaginación o conjetura, sino una duda real que impide a una persona razonable estar firmemente convencida o tener una convicción permanente de la verdad de una acusación. Victor v. Nebraska, — EE. UU. —-, —- – —-, 114 S.Ct. 1239, 1245-1253, 127 L.Ed.2d 583 (1994). A menudo, una duda razonable se compara con esa incertidumbre para predicar hechos que harían que una persona razonable dude en actuar sobre esos hechos. Identificación. en —- – —-, 114 S.Ct. en 1249-50. Sin embargo, la prueba más allá de una duda razonable no requiere certeza absoluta. Identificación. en —-, —- – —-, —-, 114 S.Ct. en 1244, 1249-50, 1255

14

Si Preston resultó ser un secretor B, no exculparía a Battle, también un secretor B. Sin embargo, si Preston resultó no ser un secretor B, el tenue argumento de Battle se convierte en ningún argumento en absoluto.

15

En la audiencia posterior a la condena, el abogado litigante de Battle explicó que no hizo examinar a Preston por razones estratégicas. El abogado consideró que sería muy perjudicial para la teoría del caso de Battle si la prueba mostrara que Preston no era un secretor B, y no sería decisivo si Preston demostraba ser un secretor B. El abogado pensó que era más prudente argumentar lo desconocido. Battle conservó su reclamo de asistencia ineficaz en cuanto a esa decisión estratégica y perdió sobre el fondo. Batalla, 19 F.3d en 1556-57

dieciséis

Battle también hace una simple solicitud de prisión preventiva con instrucciones para que el tribunal de distrito ordene pruebas de ADN. Sin embargo, Battle no ha demostrado por qué los tribunales federales deberían intervenir y proporcionar tales pruebas. Solo podemos considerar una solicitud sin fundamento como un intento adicional de convertir su petición de hábeas en un segundo juicio y retrasar el final de su litigio federal de hábeas.

Detective del Crimen

Los trapitos del armario investiga los rincones más oscuros de la vida humana. Ofrece a los espectadores historias de crímenes de la vida real. Nuestro sitio está dedicado a historias de crímenes reales, porque la realidad es más oscura que la ficción.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba