Donna June ENRIGHT – Expediente criminal
Clasificación: Asesino
Características:
Incendio provocado (incendio de remolque)
– Enright drogó a su padrastro y prendió fuego para cobrar el dinero del seguro
Número de víctimas: 1
Fecha del asesinato: 17 de octubre de 1996
Fecha de arresto:
13 de noviembre de 1996
Fecha de nacimiento: 1934
Perfil de la víctima: Leonardo Theis, 61 años (su padrastro)
Método de asesinato: Fuego
Ubicación: Stanford, condado de Judith Basin, Montana, EE. UU.
Estado:
Condenado a penas de prisión concurrentes con 20 años por incendio premeditado y 75 años por homicidio doloso en mayo de 1999
Condenas confirmadas en muerte por incendio
BillingsGazette.com
28 de diciembre de 2000
HELENA (AP) Obligar a un hermano y una hermana a comparecer juntos en un juicio por matar a su padrastro para cobrar su seguro de vida no fue tan injusto como para anular sus condenas, decidió el jueves la Corte Suprema de Montana.
El tribunal unánime dijo que Donna Enright de Great Falls y Roy Link de Sun River no pudieron demostrar cómo combinar sus juicios en uno solo fue tan perjudicial que no pudieron obtener un juicio justo.
El panel de cinco jueces también dijo que encontró muchas pruebas para justificar las condenas por asesinato e incendio premeditado y rechazó las objeciones de Enright y Link a las decisiones tomadas por el juez de primera instancia para permitir que el jurado vea ciertas pruebas.
Enright y Link fueron condenados en mayo de 1999 por asesinar a su padrastro Leonard Theis, de 61 años, en un incendio en una casa rodante de Stanford en 1996. La fiscalía dijo que el incendio se inició para que la pareja pudiera cobrar una póliza de seguro que habían comprado sobre la vida de Theis.
Enright fue acusado de provocar el incendio fatal y Link fue acusado de ayudarla. Los dos afirmaron que alguien más había iniciado el fuego o que sucedió accidentalmente.
Enright y Link fueron condenados por primera vez en juicios separados, pero la Corte Suprema anuló los veredictos y ordenó nuevos juicios. El juez de distrito John Warner de Havre decidió consolidar los juicios ya que ambos acusados fueron acusados en relación con el mismo delito y las pruebas y los testigos serían en su mayoría idénticos en ambos casos.
Tras sus segundas condenas, Enright fue sentenciado a 75 años de prisión y Link recibió una pena de 25 años.
En su apelación, Enright y Link no cuestionaron que la combinación de los juicios ahorraría tiempo y dinero al tribunal y disminuiría las molestias para los testigos y el jurado. Argumentaron que el perjuicio creado por la fusión de los juicios superó cualquier beneficio judicial.
Un solo juicio invitó a evidencia perjudicial para uno u otro acusado y excluyó evidencia que podría ser beneficiosa, dijeron.
La Corte Suprema dijo que la pareja no pudo probar esa afirmación.
Ni Enright ni Link han demostrado de manera específica o convincente que se verían perjudicados por la consolidación de sus juicios, y mucho menos que el prejuicio sería tan grande como para impedir un juicio justo, escribió el juez Bill Leaphart para el tribunal.
Aunque la consolidación de los juicios siempre puede implicar algún perjuicio para los acusados, no encontramos ninguno en este caso que justifique la revocación, dijo.
El tribunal desechó el argumento de que los miembros del jurado carecían de pruebas suficientes para condenar. Ese mismo argumento fue rechazado por los jueces cuando fallaron en las primeras apelaciones en 1998 y 1999, dijo Leaphart.
Reclusa: Defensor público simplemente no la defiende
Por Greg Tuttle – BillingsGazette.com
13 de marzo de 2004
Un juez estatal en Dillon amenazó con enviar a la cárcel y multar a la Defensora Pública Adjunta del Condado de Yellowstone, Roberta Drew, por su trabajo como abogada designada por el tribunal allí.
La jueza de distrito Loren Tucker del condado de Beaverhead dijo que Drew no representó adecuadamente a una mujer que intenta apelar su condena por asesinato.
«Parece que la Sra. Drew deliberadamente descuidó y violó su deber de representar a su cliente y violó una orden de este tribunal», escribió Tucker en una orden presentada el 8 de marzo.
El juez fijó una audiencia para el 25 de marzo en Dillon para que Drew comparezca y explique «por qué no debería ser sancionada con una multa o cárcel o ambas, o una combinación de esas y otras sanciones por su absoluta falta de acción y por sus flagrantes tergiversaciones».
La clienta, Donna June Enright, de 69 años, cumple una condena de 75 años en la prisión de mujeres de Montana en Billings. Ella dijo que Drew ha venido a la prisión dos veces en los últimos 10 meses para hablar con ella sobre su caso, y cada reunión duró menos de una hora. Drew no ha respondido a sus cartas o llamadas telefónicas, dijo Enright, y como resultado su apelación se ha retrasado meses o años.
«Ella es una roca alrededor de mi cuello», dijo Enright.
Drew no pudo ser contactado para hacer comentarios. En los documentos judiciales, Drew respondió a las preocupaciones sobre su trabajo en el caso diciendo que la enfermedad potencialmente mortal de su esposo y la muerte de su madre la habían distraído.
En febrero, Drew presentó registros en el caso de Enright que incluían el obituario de su madre de la edición del 17 de octubre de 2003 del periódico Montana Standard en Butte. También presentó seis páginas del historial médico de su esposo que mostraban que tuvo complicaciones por una cirugía de rodilla. Los documentos también incluían una «declaración de servicios» que muestra que ella registró más de 36 horas en el caso entre abril y septiembre pasados.
Según los registros obtenidos por The Gazette de la División de Servicios Administrativos de la Corte Suprema de Montana, a Drew se le pagó $60 por hora por 38,3 horas de trabajo en el caso de Enright de abril a julio del año pasado. Le pagaron $2.390,19, que incluían $92 en gastos de viaje.
El caso de Enright comenzó en octubre de 1996, cuando un incendio arrasó una casa rodante en Stanford. El padrastro de Enright, Leonard Theis, murió en el incendio.
Los fiscales acusaron a Enright de homicidio deliberado e incendio premeditado, diciendo que Enright drogó a Theis y provocó el incendio para cobrar el dinero del seguro. Un jurado la condenó por los cargos en julio de 1997.
Enright apeló la condena y en diciembre de 1998 la Corte Suprema ordenó un nuevo juicio. Los jueces dijeron que un juez se equivocó al permitir que los fiscales usaran evidencia de un incendio de 1995 relacionado con Enright.
Un segundo jurado condenó a Enright por los mismos cargos en mayo de 1999. Un juez la sentenció a 95 años de prisión con 20 años en suspenso.
Enright dijo recientemente que ella no provocó el incendio y que fue condenada injustamente.
n abril de 2002, Enright solicitó una reparación posterior a la condena, el primer paso de una apelación ante la Corte Suprema.
El juez John Warner del condado de Judith Basin revisó la petición de Enright y el 31 de marzo de 2002 presentó una orden que permitía que el caso de Enright siguiera adelante. Posteriormente, el caso se transfirió a Tucker en el condado de Beaverhead cuando Warner fue nombrado miembro de la Corte Suprema.
Enright dijo que se enteró de que Drew había sido designado para representarla a principios de mayo del año pasado. Drew se presentó en la prisión y habló con ella durante unos 12 minutos, dijo Enright.
«Dijo que haría lo mejor que pudiera, que tenía experiencia y que había ganado muchos casos», dijo Enright.
Enright no volvió a saber de Drew hasta el 28 de julio, dijo. En ese momento, dijo Enright, le preocupaba cada vez más si Drew estaba trabajando en su caso, y había escrito cartas a Tucker y a otras personas pidiendo ayuda.
Mientras tanto, Tucker le dio a Drew más tiempo para trabajar en el caso extendiendo los plazos. Pero en diciembre del año pasado, el juez dijo que estaba preocupado por la «falta de acción» de Drew.
«Si la enfermedad y la muerte ocurrieron como se describe, la Sra. Drew tiene derecho a recibir condolencias», dijo Tucker en una orden presentada el 21 de enero. «Sin embargo, han pasado 7 meses y medio y cuatro aplazamientos sin que se produzca nada tangible para este tribunal para revisar con respecto a sus esfuerzos en nombre de su cliente. Las excusas de la Sra. Drew se han presentado solo en el último minuto. La Sra. Drew ha agotado su credibilidad ante este tribunal «.
Tucker luego ordenó a Drew que compareciera ante el tribunal o por videoconferencia a su cargo a principios de febrero. El juez también ordenó a Drew que «proporcione corroboración de fuentes creíbles de las afirmaciones de las dificultades familiares que supuestamente ha enfrentado».
El 5 de febrero, Drew compareció ante Tucker y presentó el obituario, los registros médicos de su esposo y otros documentos. Según los registros judiciales, Tucker le dio a Drew hasta el 13 de febrero para presentar «documentos sustantivos» en el caso de Enright.
En la orden del 8 de marzo, Tucker dijo que Drew no cumplió con el último plazo ni respondió a un mensaje telefónico que le dejaron el 19 de febrero.
Drew fue la defensora pública adjunta en jefe en el condado de Yellowstone durante unos cuatro años antes de que la despidieran de su trabajo en diciembre de 2002 por acusaciones de que le mintió a un juez y desobedeció a su jefe. Fue reincorporada al trabajo en septiembre pasado y se le otorgó un pago atrasado después de que una comisión de quejas del condado determinara que había sido despedida injustamente. Se reincorporó a la oficina del defensor público como subdirectora el 1 de enero.
Casi al mismo tiempo que la despidieron, Drew presentó una queja ante la Oficina de Derechos Humanos de Montana en la que afirmaba que había sido discriminada cuando no la ascendieron. Una audiencia sobre esa queja comenzó a fines de febrero y está programada para reanudarse el próximo mes. Drew busca $75,000 del condado por daños emocionales y $42,000 en salarios atrasados y beneficios perdidos.
Drew también presentó una demanda federal contra el condado declarando que se violaron sus derechos civiles. Ese juicio está pendiente.
En otro asunto legal, Drew presentó una denuncia en el Tribunal de Distrito en febrero afirmando que The Gazette le causó angustia emocional al publicar información obtenida en registros públicos. La denuncia, que nombra al periódico, a un reportero y al abogado del periódico, fue notificada a los acusados pero no se presentó oficialmente porque surgieron dudas sobre el estado de Drew en un caso relacionado presentado contra el periódico y Drew por el condado de Yellowstone. Ese problema aún no se ha resuelto y Drew no ha presentado la demanda como una demanda por separado.
Corte Suprema de Montana
Estado contra Enright
ESTADO de Montana, Demandante y Demandado, v. Donna June ENRIGHT, Demandado y Apelante.
Estado de Montana, demandante y demandado, v. Roy A. Link, demandado y apelante.
Nº 99-545.
28 de diciembre de 2000
Jon A. Oldenburg; (por Enright), Craig R. Buehler, abogado, Lewistown, MT, (por Link), para los apelantes.Hon. Joseph P. Mazurek, Fiscal General; John Paulson, Fiscal General Adjunto, Helena, MT, para el demandado.
¶ 1 Después de un juicio con jurado consolidado en el Tribunal del Décimo Distrito Judicial, condado de Judith Basin, Donna June Enright (Enright) fue declarada culpable de incendio premeditado y homicidio deliberado. Su hermano y coacusado, Roy A. Link (Link), fue juzgado y declarado culpable de incendio provocado por rendición de cuentas y homicidio deliberado en virtud de la regla de homicidio por delito grave. Ambos acusados alegan ahora que sus juicios no debieron consolidarse, que el Estado presentó pruebas insuficientes para sus condenas y que ciertas pruebas fueron admitidas indebidamente en su contra en el juicio. Ratificamos la sentencia del Tribunal de Distrito.
¶ 2 Los cargos contra Enright y Link surgen de la muerte del padrastro de Enright, Leonard Theis (Leonard), en el incendio de un tráiler el 17 de octubre de 1996 en Stanford, Montana. El Estado alegó que Enright y Link, actuando de manera concertada, iniciaron el incendio intencionalmente para cobrar las pólizas de seguro que compraron sobre la vida de Leonard. Enright fue acusado por información de un cargo de homicidio deliberado y un cargo de incendio provocado. Posteriormente, la información se modificó para incluir un cargo de homicidio deliberado (asesinato grave) como alternativa al cargo de homicidio deliberado. Link fue acusado de incendio premeditado por responsabilidad, homicidio deliberado y homicidio deliberado por responsabilidad.
¶ 3 Ambos se declararon inocentes de todos los cargos. Después de un juicio de cinco días, Enright fue declarado culpable de incendio premeditado y homicidio deliberado. En un juicio separado, Link fue declarado culpable de incendio provocado por responsabilidad y homicidio deliberado, pero absuelto del cargo de homicidio deliberado por responsabilidad. Enright apeló su condena y este Tribunal revocó y remitió para un nuevo juicio sobre la base de que no se deberían haber admitido pruebas de ciertos actos anteriores. Estado v. Enright, 1998 MT 322, ¶ 37, 292 Mont. 204, ¶ 37, 974 P.2d 1118, ¶ 37. Posteriormente, este Tribunal revocó las condenas por incendio premeditado y homicidio deliberado de Link y también remitió su caso para un nuevo juicio. Estado v. Link, 1999 MT 4, ¶ 35, 293 Mont. 23, ¶ 35, 974 P.2d 1124, ¶ 35.
¶ 4 a su segundo juicio, los cargos contra Link fueron modificados a incendio premeditado por rendición de cuentas y homicidio deliberado bajo la regla de asesinato por delito grave. El Tribunal de Distrito también concedió la moción del Estado, con la oposición tanto de Enright como de Link, para consolidar sus juicios. Después del juicio consolidado, el jurado encontró a Enright culpable de incendio premeditado y homicidio deliberado y a Link culpable de incendio premeditado por rendición de cuentas y culpable de homicidio deliberado bajo la regla de asesinato por delito grave. El Tribunal de Distrito condenó a Enright a períodos simultáneos de veinte años por el cargo de incendio premeditado y setenta y cinco años por el cargo de homicidio deliberado. Link fue sentenciado a cinco años por el cargo de responsabilidad y veinte años por el cargo de delito grave de asesinato. Ambos apelan a la sentencia de condena y sentencia y en conjunto plantean las siguientes cuestiones:
¶ 5 Problema 1: ¿Se equivocó el Tribunal de Distrito cuando consolidó los juicios de Link y Enright?
¶ 6 Problema 2: ¿Se equivocó el Tribunal de Distrito cuando rechazó la moción de Links in limine para excluir pruebas y testigos?
¶ 7 Problema 3: ¿Se equivocó el Tribunal de Distrito cuando rechazó la moción de Link in limine para excluir la carta del 22 de noviembre de 1996 de Enright?
¶ 8 Problema 4: ¿Había pruebas suficientes para respaldar las condenas de Link y Enright?
¶ 9 Problema 5: ¿Cometió el Tribunal de Distrito tal error acumulativo que a Enright se le negó un juicio justo?
DISCUSIÓN
¶ 10 Problema 1: ¿Se equivocó el Tribunal de Distrito cuando consolidó los juicios de Link y Enright?
¶ 11 En la audiencia general previa al juicio, Enright afirmó que la consolidación perjudicaría su defensa al permitir la introducción de pruebas de carácter que no serían admisibles en su contra en un juicio separado. Las únicas afirmaciones específicas de Link fueron que la acumulación de su caso le impidió obtener evidencia exculpatoria de Enright y le impidió llamar al abogado de Enright para explicar el contexto de una carta escrita por Enright a Link mientras ella estaba en prisión esperando el primer juicio. El Tribunal de Distrito concluyó que los casos cumplían con los requisitos legales para la consolidación y que las consideraciones de economía judicial superaban con creces cualquier perjuicio alegado por los demandados. Estamos de acuerdo.
¶ 12 La decisión de unirse o terminar un juicio queda a discreción del tribunal de primera instancia. Estado v. Graves (1990), 241 Mont. 533, 538, 788 P.2d 311, 314. Por lo tanto, revisamos tal decisión por abuso de discreción. Estado v. Turner (1993), 262 Mont. 39, 53, 864 P.2d 235, 244. La discreción del tribunal de distrito para consolidar los juicios está definida tanto por la ley como por la jurisprudencia. La ley de Montana establece que dos o más acusados pueden ser acusados de la misma acusación, información o denuncia si se alega que han participado en la misma transacción que constituye un delito o delitos. Sección 46-11-404(4), MCA. Además, la sec. 46-13-210, MCA, dispone que “el tribunal podrá ordenar que se juzguen conjuntamente dos o más autos de acusación, informes, querellas o imputados, si así lo requiere el interés de la justicia․”. Al considerar si debe haber un juicio conjunto, hemos sostenido que el tribunal de distrito debe sopesar el interés del Estado en la economía judicial frente al derecho del acusado a un juicio justo. Turner, 262 Mont. en 53, 864 P.2d en 244. Los juicios conjuntos aceleran la administración de la justicia penal, conservan el tiempo judicial, disminuyen la carga de los posibles jurados y evitan la necesidad de volver a llamar a los testigos. El tribunal de primera instancia debe sopesar estos beneficios frente al perjuicio que pueda sufrir un acusado como resultado de ser juzgado con otro acusado. Estado v. Strain (1980), 190 Mont. 44, 55-56, 618 P.2d 331, 338. Al lograr este equilibrio, las consideraciones de economía judicial ejercen una fuerte presión a favor de los juicios conjuntos. Estado v. Campbell (1980), 189 Mont. 107, 121, 615 P.2d 190, 198 (cita Estados Unidos v. Dohm (5th Cir.1979), 597 F.2d 535, 540). Además, la carga de demostrar el perjuicio recae sobre el demandado. Campbell, 189 Mont. en 121, 615 P.2d en 198 (cita State v. Orsborn (1976), 170 Mont. 480, 489, 555 P.2d 509, 515). Al demostrar prejuicio, no es suficiente que el acusado demuestre algún prejuicio o que exista una mejor oportunidad de absolución si se llevan a cabo juicios separados. Más bien, el acusado debe demostrar que el prejuicio fue tan grande que impidió un juicio justo. Campbell, 189 Mont. en 121, 615 P.2d en 198 (citando a Dohm, 597 F.2d en 539).
¶ 13 Los casos de Enright y Link cumplen con los requisitos legales para la consolidación porque todos los cargos surgen de un incendio en una casa rodante en Stanford el 17 de octubre de 1996 en el que Leonard perdió la vida. Se alega que ambos acusados participaron en actos delictivos que resultaron en el incendio y la muerte. No se requiere que sean acusados de delitos idénticos. Sección 46-11-404(4), MCA.
¶ 14 Además, el Tribunal de Distrito determinó, correctamente, que se ahorraría una gran cantidad de tiempo y gastos judiciales al consolidar los juicios. Los testigos llamados a declarar y la prueba física a ser presentada por el Estado fueron casi las mismas para ambos acusados. Enright y Link confiaron en los mismos testigos expertos en sus primeros juicios. Se esperaba que lo hicieran de nuevo. A petición de los acusados, el juicio se trasladó del condado de Judith Basin, donde originalmente se juzgó a los acusados, al condado de Hill. Como consecuencia de este cambio de sede, el Tribunal de Distrito concluyó que la consolidación de los juicios reduciría significativamente las molestias para los testigos y el jurado. Ninguno de estos hallazgos se discute. Más bien, Enright y Link sostienen que el perjuicio potencial superó estas consideraciones de economía procesal.
¶ 15 Enright afirmó que Link intentaría presentar pruebas de carácter despectivo en su contra; prueba que no sería admisible contra ella en un juicio separado. Sin embargo, en sus juicios originales, ninguno de los acusados intentó culpar al otro. Más bien, ambos sostuvieron que el incendio fue provocado por otros o fue un accidente. El Tribunal de Distrito no encontró evidencia de que las defensas de las partes fueran diferentes en los juicios consolidados y Enright no presentó evidencia de que Enright y Link fueran hostiles entre sí.
¶ 16 Link afirmó que la consolidación de los juicios le impidió obtener pruebas exculpatorias de Enright. La imposibilidad de llamar a un coacusado exculpador es un motivo legítimo para denegar una moción para acumular juicios. Sin embargo, para establecer el prejuicio, el acusado debe estar preparado para demostrar que el coacusado testificará y que el testimonio será en realidad exculpatorio. Estado v. Dess (1984), 207 Mont. 468, 474, 674 P.2d 502, 505 (citando Byrd v. Wainwright (5th Cir.1970), 428 F.2d 1017, 1019-20). Link no hizo esta presentación. En su escrito en respuesta a la moción, en realidad afirmó que Enright podría hacer declaraciones inculpatorias en lugar de exculpatorias si fuera llamado a testificar. En la apelación, abandona este argumento por afirmaciones de prejuicio más generales pero aún sin fundamento.
¶ 17 Link también afirma que la consolidación del juicio lo dejó incapaz de llamar al abogado de Enright para explicar los antecedentes de una carta que implicaba a Link en un plan para cometer un incendio provocado con su hermana, Enright. Link no pudo ofrecer ninguna evidencia al Tribunal de Distrito de que el abogado de Enright sería llamado a testificar, que Enright renunciaría al privilegio abogado-cliente para permitirle testificar, o que, de hecho, ofrecería algún testimonio exculpatorio si subiera al estrado. .
¶ 18 Ni Enright ni Link han hecho ninguna demostración específica o convincente de que serían perjudicados por la consolidación de sus juicios; mucho menos que el prejuicio sea tan grande como para impedir un juicio justo. En contraste, la acumulación de juicios cumplió claramente con el propósito de economía procesal y reducción del gasto público. Por lo tanto, sostenemos que el Tribunal de Distrito no abusó de su discreción cuando ordenó la consolidación de los juicios de Enright y Link.
¶ 19 Problema 2: ¿Se equivocó el Tribunal de Distrito cuando rechazó la moción de Links in limine para excluir pruebas y testigos?
¶ 20 Link presentó una moción previa al juicio para excluir pruebas y testigos que pensó que podrían presentarse con el fin de demostrar que Leonard fue asesinado o que podría haber un motivo financiero para la muerte de Leonard. La corte del distrito negó esta moción. Link sostiene que, dado que fue absuelto de responsabilidad por homicidio en el primer juicio, dicha evidencia es irrelevante para sus cargos restantes de incendio provocado y homicidio deliberado bajo la regla de homicidio delictivo y debería haber sido excluida. El Estado sostiene que la evidencia del motivo financiero de la muerte de Leonard es relevante para el cargo de incendio premeditado y que, incluso si solo fuera relevante para Enright, la evidencia del homicidio y el motivo fue admitida correctamente en el juicio consolidado. Estamos de acuerdo.
¶ 21 El tribunal revisa los fallos probatorios de un tribunal de distrito por abuso de discreción. El tribunal de primera instancia tiene amplia discreción para determinar si la evidencia es relevante y admisible, y en ausencia de una prueba de abuso, este Tribunal no anulará las decisiones de ese tribunal. Estado v. Smith, 1998 MT 257, ¶ 6, 291 Mont. 236, ¶ 6, 967 P.2d 424, ¶ 6 (cita State v. Gollehon (1993), 262 Mont. 293, 301, 864 P.2d 1257, 1263).
¶ 22 Solo se admite la prueba pertinente. Regla 402, MREvid. La evidencia es relevante si tiene la tendencia de hacer más o menos probable la existencia de cualquier hecho de consecuencia para la determinación de la acción. Regla 401, MREvid. Este Tribunal ha sostenido consistentemente que la prueba del motivo es relevante para determinar la culpabilidad o inocencia. Véase State v. Murdock (1972), 160 Mont. 95, 104, 500 P.2d 387, 392.
¶ 23 Link fue acusado de incendio provocado por responsabilidad y homicidio grave. La teoría del Estado era que Enright mató a Leonard por las ganancias del seguro y que Link la ayudó y la instigó en el incendio provocado que causó la muerte de Leonard. La evidencia de que Link tenía un motivo para ayudar a Enright a cometer un incendio provocado es claramente relevante para la cuestión de su culpabilidad o inocencia. Link argumenta que cualquier evidencia de un motivo financiero para la muerte de Leonard era irrelevante para el cargo de incendio premeditado porque ya había sido absuelto de causar la muerte de Leonard a propósito o con conocimiento en su primer juicio. Encontramos esto argumento poco convincente. El hecho de que la ganancia financiera potencial solo pudiera producirse si Leonard muriera no deja de ser un motivo para provocar el incendio o ayudar a Enright a hacerlo.
¶ 24 si la evidencia que Link buscaba excluir podía considerarse relevante solo para los cargos contra Enright, se admitió correctamente en el juicio consolidado. Regla 105, MREvid. Como observó el Tribunal de Distrito, el jurado podía considerar por separado cualquier prueba relacionada con la culpabilidad o inocencia de cada acusado por separado y el tribunal instruyó al jurado sobre su deber de hacerlo.
¶ 25 La evidencia de que Leonard había sido asesinado era claramente relevante para los cargos contra Enright en el juicio conjunto. Además, la evidencia de un motivo financiero para el incendio premeditado era relevante para la cuestión de si Link ayudó o instigó a Enright en la comisión de ese acto. El Tribunal de Distrito no abusó de su discreción cuando rechazó la moción de Link in limine. Nosotros afirmamos.
¶ 26 Problema 3: ¿Se equivocó el Tribunal de Distrito cuando rechazó las mociones de Link in limine para excluir la carta del 22 de noviembre de 1996 de Enright?
¶ 27 El 22 de noviembre de 1996, después de su arresto y encarcelamiento en la cárcel del condado de Fergus pero antes de la presentación de cargos contra Link, Enright le envió una carta a Link. En él, se refiere a un «equipo» formado por Link y otros y expresa su preocupación de que Link pueda ser acusado de conspirador si la implica a ella o a sí mismo. Link presentó una moción previa al juicio para excluir la carta argumentando que era un rumor inadmisible bajo la Regla 801, MREvid. El Tribunal de Distrito permitió que la carta fuera admitida como evidencia como una declaración hecha por un co-conspirador bajo la Regla 801(d)(2)(E), MREvid.
¶ 28 En la apelación, Link no impugna la decisión del Tribunal de Distrito conforme a la Regla 801(d)(2)(E) y no cuestiona la suficiencia de los fundamentos para la admisión de la carta como declaración de coconspiración. (Para una discusión de estos requisitos fundamentales, consulte State v. Smith (1996), 276 Mont. 434, 440, 916 P.2d 773, 776; State v. Stever (1987), 225 Mont. 336, 341-43, 732 P.2d 853, 856-57.) Más bien, sostiene que la admisión de la carta como evidencia violó su derecho a confrontar a los testigos en su contra bajo el fundamento de nuestra decisión en State v. Fitzpatrick (1977), 174 Mont. 174, 569 P.2d 383. Este tema no se planteó en el juicio y no lo abordaremos ahora.
¶ 29 Nuestra revisión de las cuestiones constitucionales no planteadas en el juicio está restringida por § 46-20-701(2), MCA:
Ninguna demanda que alegue un error que afecte derechos jurisdiccionales o constitucionales podrá ser notificada en apelación, si el error alegado no fue objetado según lo dispuesto en el 46-20-104, a menos que el demandado
[convicted person] establece que el error fue perjudicial para su culpabilidad o castigo y que:
(a) el derecho afirmado en la demanda no existía en el momento del juicio y se ha determinado que es retroactivo en su aplicación;
(b) el fiscal, el juez o una agencia de aplicación de la ley suprimió evidencia del acusado [convicted person] o su abogado que impidió que se planteara y dispusiera la reclamación; o
(c) los hechos materiales y determinantes sobre los que se basa la demanda no eran conocidos por el demandado [convicted person] o su abogado y no podría haber sido determinado por el ejercicio de diligencia razonable.
Para que este Tribunal revise el reclamo de confrontación de Link, debe demostrar prejuicio y aplicabilidad de al menos una de las tres condiciones legales establecidas anteriormente. Véase State v. Cain (1986), 220 Mont. 509, 514, 717 P.2d 15, 18. El enlace no cumple ninguno de los tres requisitos. Su derecho constitucional a confrontar a los testigos de cargo existía en el momento del juicio. Además, nada le impidió hacer valer su reclamo de confrontación durante las audiencias previas al juicio o en el juicio por objeción. Finalmente, Link no sostiene, ni siquiera en la apelación, que los hechos materiales o determinantes fueran desconocidos para él. Por lo tanto, sostenemos que el hecho de que Link no plantee el tema de la confrontación en el juicio constituye una renuncia a su reclamo.
¶ 30 Problema 4: ¿Había pruebas suficientes para respaldar las condenas de Link y Enright?
¶ 31 Link argumenta que las pruebas circunstanciales presentadas en su contra eran insuficientes como cuestión de derecho para sustentar sus condenas por incendio provocado por rendición de cuentas y homicidio deliberado bajo la regla de asesinato por delito grave. En su primer juicio, Link fue declarado culpable de estos mismos cargos, pero este Tribunal los revocó sobre la base de pruebas de actos anteriores admitidas indebidamente. No obstante, sostuvimos que, incluso sin la evidencia inadmisible, había evidencia suficiente para permitir que cualquier investigador racional de los hechos encontrara más allá de una duda razonable que Link ayudó e instigó a Enright a cometer un incendio provocado y, dado que Leonard murió como resultado del incendio provocado, que había suficiente evidencia para encontrar más allá de una duda razonable que Link era culpable de homicidio deliberado bajo la regla de asesinato por delito grave. Enlace, ¶ 30-35. La prueba presentada en el segundo caso es la misma prueba que encontramos suficiente en el primero. Por lo tanto, por las razones expresadas en Link, concluimos que las pruebas presentadas contra Link en su segundo juicio fueron suficientes para permitir que el jurado determinara, más allá de toda duda razonable, que Link era culpable de incendio premeditado por responsabilidad y homicidio deliberado conforme a la regla de asesinato por delito grave.
¶ 32 Enright también solicita a este Tribunal que revoque sus condenas por incendio premeditado y homicidio deliberado por falta de pruebas. Esta pregunta también se planteó ante este Tribunal en la apelación de Enright de su primera condena. En ese caso también sostuvimos que la prueba era suficiente. Enright, ¶ 32-36. El Estado planteó el mismo caso en el segundo juicio que en el primero, pero Enright ahora sostiene que las pruebas adicionales, no presentadas en su primer juicio, arrojan dudas sobre las pruebas del Estado. Sin embargo, la prueba adicional presentada por la defensa no menoscaba la suficiencia legal de la prueba del Estado. El jurado tenía derecho a aceptar o rechazar la prueba adicional de la defensa y su veredicto constituye su juicio sobre la credibilidad y el peso que debe otorgarse a la prueba. Sostenemos ahora, como lo hicimos en la primera apelación de Enright sobre este tema, que el Estado presentó pruebas suficientes para probar los elementos de los delitos de los que se acusaba a Enright.
¶ 33 Problema 5: ¿Cometió el Tribunal de Distrito tal error acumulativo que a Enright se le negó un juicio justo?
¶ 34 Enright sostiene que el Tribunal de Distrito cometió varios errores que se combinaron para negarle un juicio justo. La revocación es necesaria si los errores acumulados perjudican el derecho del acusado a un juicio justo. Estado v. Hall (1988), 234 Mont. 57, 65, 761 P.2d 1283, 1288 (cita State v. Meidinger (1972), 160 Mont. 310, 321-22, 502 P.2d 58, 65). Sin embargo, al aplicar la doctrina, este Tribunal se ha negado consistentemente a considerar una mera alegación de error, desprovista de “argumento o autoridad que apoye la afirmación del demandado”. Meidinger, 160 Mont. en 322, 502 P.2d en 65.
¶ 35 Enright hace cinco alegaciones específicas de error. Primero, repite su acusación de que el Tribunal de Distrito se equivocó cuando consolidó su juicio con el de Link. Hemos concluido que el Tribunal de Distrito no se equivocó al consolidar los juicios y, por lo tanto, el tema de la consolidación no puede ser parte de ningún error acumulativo. Salón, 234 Mont. en 65, 761 P.2d en 1288.
¶ 36 Next Enright afirma que el Tribunal de Distrito se equivocó al admitir cierto testimonio de Mina Mae Worm sobre la objeción de que era una prueba de carácter inadmisible. La Sra. Worm testificó que Enright estaba molesto con Leonard y le había gritado el día anterior al incendio. Un tribunal de distrito tiene amplia discreción para determinar si la evidencia es relevante y admisible. Smith, ¶ 6. Aquí, el Tribunal de Distrito no abusó de su discreción al permitir el testimonio de la Sra. Worm. El testimonio se refería a las declaraciones hechas por el acusado sobre la víctima solo unas horas antes de que la víctima fallecido. Dichas declaraciones no son evidencia de carácter según las Reglas 404 y 405, MREvid., y pueden admitirse debidamente como relevantes para la cuestión del estado mental y el motivo de Enright.
¶ 37 Las especificaciones de error tercera y cuarta de Enright se ocupan de la evidencia que Enright afirma que solo era relevante en cuanto a Link y que no debería haber sido admitida en su contra. Si bien no estamos de acuerdo en que la evidencia en cuestión fuera irrelevante para los cargos contra Enright, es suficiente que la evidencia fuera relevante y admitida adecuadamente contra Link. Es importante señalar que se instruyó específicamente al jurado que debe determinar la culpabilidad o inocencia de cada acusado por separado. Enright no ha demostrado que el jurado no haya podido hacerlo.
¶ 38 Finalmente, Enright alega que el Tribunal de Distrito admitió indebidamente pruebas de las deudas de su hijo y su novio. Afirma que, dado que no tenía la obligación legal de pagarlas, la prueba de estas deudas era irrelevante. Sin embargo, otra evidencia mostró que Enright aseguró el tráiler a nombre de su novio y compró pólizas de seguro sobre la vida de Leonard con su hijo como beneficiario. Dadas las circunstancias de este caso, el Tribunal de Distrito admitió correctamente la evidencia como relevante para el motivo del incendio y homicidio de Enright. En cualquier caso, Enright no hace más que alegar que la evidencia era irrelevante y no muestra nada que le permita a este Tribunal encontrar prejuicio o error.
¶ 39 Este Tribunal ha revisado cuidadosamente las cuestiones presentadas por los apelantes. Aunque la acumulación de juicios siempre puede implicar algún perjuicio para los acusados, no encontramos ninguno en este caso que justifique la revocación. No encontramos abuso de la discreción judicial en las decisiones probatorias del Tribunal de Distrito. Además, sostenemos, como lo hicimos en sus juicios anteriores, que hubo pruebas suficientes para que el jurado los condene de los cargos contra ambos acusados. Finalmente, dado que ninguna de las sentencias probatorias citadas por Enright fue un error, esta Corte no encuentra fundamento para aplicar la doctrina del error acumulativo.
¶ 40 Se confirma la sentencia del tribunal de instancia.
El Juez W. WILLIAM LEAPHART emitió la Opinión de la Corte.
JIM REGNIER, KARLA M. GRAY, JAMES C. NELSON y TERRY N. TRIEWEILER, JJ., están de acuerdo.
Corte Suprema de Montana
Estado contra Enright
ESTADO de Montana, Demandante y Demandado, v. Donna June ENRIGHT, Demandado y Apelante.
Nº 97-671.
23 de diciembre de 1998
Jon A. Oldenburg, abogado; Lewistown, para el Apelante.Hon. Joseph P. Mazurek, Fiscal General; Joseph E. Thaggard y Elizabeth Horsman, Fiscales Generales Adjuntos; Helena, por la Demandada.
¶ 1 La acusada, Donna June Enright, fue acusada por información en el Tribunal de Distrito del Décimo Distrito Judicial en el Condado de Judith Basin de delito grave de incendio premeditado y homicidio deliberado. El Estado presentó una notificación de intención de presentar evidencia de otros delitos, agravios o actos, y Enright presentó una moción in limine para excluir la evidencia de otros delitos, agravios o actos. El Tribunal de Distrito concedió en parte y denegó en parte la moción in limine. Después de un juicio con jurado de cinco días, Enright fue condenado por delito grave de incendio premeditado y homicidio deliberado. Enright apela a su condena. Anulamos la sentencia del Tribunal de Distrito y devolvemos este caso al Tribunal de Distrito para procedimientos adicionales consistentes con esta opinión.
¶ 2 Enright presenta dos cuestiones en apelación:
¶ 3 1. ¿El Tribunal de Distrito abusó de su discreción cuando negó en parte la moción de Enright in limine y admitió evidencia del incendio de 1995 durante su juicio?
¶ 4 2. ¿Hubo pruebas suficientes para respaldar el veredicto del jurado?
ANTECEDENTES DE HECHO
¶ 5 Faye Theis y Leonard Theis se casaron en 1961. La pareja no tuvo hijos juntos, pero Faye tuvo hijos de un matrimonio anterior, incluidos Margaret Distad, Donna June Enright y Roy Link.
¶ 6 En 1988, Faye y Leonard compraron y se mudaron a un tráiler en Great Falls. Faye y Leonard finalmente comenzaron a sufrir los efectos de la demencia y la enfermedad de Alzheimer y, aproximadamente en noviembre de 1993, Distad y Link adquirieron un poder notarial en nombre de Faye, al igual que Enright y Link en nombre de Leonard. Faye y Leonard ingresaron a un asilo de ancianos de Great Falls en noviembre de 1993. Poco después, sin embargo, Leonard dejó el asilo de ancianos y regresó al tráiler. Enright se convirtió entonces en su guardián. Faye permaneció en el asilo de ancianos.
¶ 7 En febrero de 1995, Link ejerció su poder notarial para transferir la participación de Faye en el tráiler a John Kozlowitz. Enright también transfirió la participación de Leonard a Kozlowitz. Una semana después de que Kozlowitz se convirtiera en el dueño del tráiler, la casa se quemó y se le pagaron los beneficios del seguro. El Departamento de Bomberos de Great Falls realizó una investigación del incendio, pero no determinó la causa del incendio y no encontró evidencia de juego sucio. El ajustador de la aseguradora del tráiler no vio nada inusual en las circunstancias del incendio y, después de entrevistar al investigador del departamento de bomberos, no vio la necesidad de realizar una investigación independiente de la causa.
¶ 8 Unos meses después, Enright, Kozlowitz, Leonard y Tom Martin, el hijo de Enright, formaron la corporación Sundown Inn, Inc. con el propósito de comprar y operar un bar y restaurante en Stanford. Enright, Leonard y Kozlowitz se mudaron de Great Falls a Stanford, donde compraron tres lotes de remolques. Kozlowitz era dueño de los dos remolques que tenían en los lotes, y él vivía en uno, mientras que Enright y Leonard vivían en el otro remolque. Las dificultades financieras eventualmente llevaron al grupo a abandonar su operación del Sundown Inn en abril de 1996. Parece que Enright y Leonard continuaron viviendo en Stanford, aunque pasaron un tiempo considerable en la casa de Enright en Great Falls.
¶ 9 En julio de 1996, Enright solicitó y finalmente recibió en nombre de Leonard una distribución de suma global de los beneficios de pensión restantes de Leonard por un valor aproximado de $38,000. Entre julio y octubre se compraron seis pólizas de seguro diferentes para asegurar la vida de Leonard; Enright y Kozlowitz pagaron algunas de las primas. El testimonio en el juicio sugirió que Enright había preparado las solicitudes y falsificado la firma de Leonard. Las pólizas nombraban a Martin, Enright y Link como beneficiarios. En septiembre de 1996, Enright y Leonard regresaron a Great Falls, después de lo cual Enright y Link hicieron frecuentes viajes a Stanford, donde sacaron los muebles del tráiler de Stanford y los trasladaron a su residencia en Great Falls.
¶ 10 El 16 de octubre de 1996, Enright y Leonard condujeron a Stanford desde Great Falls para lavar la ropa en el tráiler de Stanford; no tenían instalaciones de lavandería en Great Falls. Después de almorzar en un café y de ir a un bar, Enright y Leonard fueron recibidos por Link y su esposa, quienes habían venido a Stanford para recoger una de las sillas de Leonard del remolque. Link y su esposa estuvieron en el bar poco tiempo antes de ir a buscar la silla, pero Enright y Leonard permanecieron en el bar hasta aproximadamente las 8:30 p. m. En el transcurso de la noche, Enright acumuló aproximadamente $1200 en pérdidas de juego.
¶ 11 Enright y Leonard regresaron al tráiler. Enright lavaba la ropa y Leonard miraba la televisión. Leonard se estaba resfriando, así que además de encender la calefacción del tráiler y tapar varios conductos de ventilación para canalizar el calor hacia la parte del tráiler de Leonard, Enright le dio a Leonard un medicamento para el resfriado. Más temprano ese día, Link supuestamente también le había dado a Leonard Tylenol con codeína. Según Enright, Leonard se acostó en su habitación del tráiler aproximadamente a las 11:30 p. m. y ella no se durmió hasta aproximadamente las 2:30 a. m.
¶ 12 Correcto sostiene que se despertó poco después de quedarse dormida con el sonido de una alarma de humo. Abrió la puerta de su dormitorio, pero se encontró con el humo del pasillo y cerró la puerta. Luego saltó por la ventana de su habitación para escapar del remolque. Enright trató de ingresar al tráiler a través de la puerta trasera, pero no pudo hacerlo cuando se enfrentó a las llamas. Corrió al lado del tráiler de Kozlowitz y llamó al 911 a las 3:40 am Ella y Kozlowitz luego intentaron entrar al tráiler en llamas por la puerta principal, pero se retiraron porque estaba demasiado oscuro.
¶ 13 Cuando llegaron los oficiales para apagar el fuego, Enright les dijo que Leonard todavía estaba dentro del tráiler en su dormitorio; sin embargo, los bomberos finalmente encontraron el cuerpo de Leonard parcialmente cubierto por una manta en el sofá de la sala, donde aparentemente había estado durmiendo. Una autopsia reveló que Leonard murió de envenenamiento por monóxido de carbono por inhalación de humo. Además, reveló la presencia de dosis terapéuticas de fármacos potencialmente sedantes, como Benadryl y codeína.
¶ 14 Unos días después, el alguacil del condado de Judith Basin se puso en contacto con el agente Joe Uribe de la Oficina de Investigación Criminal del Departamento de Justicia de Montana para investigar la muerte de Leonard. Durante un registro del tráiler, Uribe y otros oficiales incautaron una botella vacía de medicamentos sedantes y una alarma de humo que funciona con baterías que encontraron en el pasillo; sin embargo, no pudieron encontrar una batería para la alarma. Uribe entrevistó a Enright el 6 de noviembre de 1996. Testificó que ella le dijo, entre otras cosas, que desconocía las pólizas de seguro de vida de Leonard. Uribe también testificó que durante la entrevista, Enright hizo una serie de otras declaraciones que parecían contradecir sus declaraciones anteriores sobre el incendio. Al día siguiente registró su casa en Great Falls, donde encontró las seis pólizas de seguro de vida, una serie de facturas emitidas a Enright, Kozlowitz, Link, Martin y Leonard, y varios artículos de propiedad que Enright le había dicho a su aseguradora que habían sido destruido en el fuego.
¶ 15 Seis expertos investigaron el incendio y testificaron en el juicio. Constantemente testificaron que el incendio comenzó en un tercer dormitorio que servía como depósito. Varios testigos declararon que la causa del incendio fue una colección de periódicos que estaba guardada en un rincón de la habitación. Todos estuvieron de acuerdo en que no se usaron acelerantes para iniciar el fuego y que no había evidencia de ningún acto deliberado para iniciar el fuego. Basándose en gran medida en su incapacidad para atribuir el incendio a una causa accidental, varios expertos opinaron que la causa del incendio fue incendiaria, en lugar de natural o indeterminada.
¶ 16 El 13 de noviembre de 1996, Enright fue acusado por información en el Tribunal de Distrito del Décimo Distrito Judicial en el condado de Judith Basin de delito grave de incendio premeditado y homicidio deliberado; la información se modificó posteriormente para incluir un cargo alternativo de homicidio deliberado de conformidad con la regla de homicidio por delito grave en § 45-5-102(1)(b), MCA. Link y Kozlowitz también fueron acusados unos meses después en función de su presunto papel en el incendio y la muerte de Leonard.
¶ 17 El 14 de abril de 1997, el Estado presentó su notificación de intención de presentar pruebas de otros delitos, agravios o actos de Enright. Para probar el motivo, el esquema común y una causa no accidental de este incendio, el Estado buscó presentar evidencia de que en siete ocasiones anteriores Enright había estado involucrado en incendios de viviendas o automóviles con el fin de realizar reclamaciones de seguros fraudulentas. Enright presentó una moción in limine para excluir, entre otras cosas, toda evidencia de incendios anteriores y reclamos de seguros. Después de una audiencia, el Tribunal de Distrito concedió en parte y denegó en parte la moción de Enright. Sostuvo que todos los incendios anteriores y las respectivas reclamaciones de seguros eran demasiado remotos en el tiempo y/o demasiado diferentes en los hechos para ser admitidos, con la excepción del incendio del tráiler de Great Falls en 1995. El tribunal sostuvo que se podían admitir pruebas del incendio de 1995.
¶ 18 Se llevó a cabo un juicio con jurado de cinco días del 16 al 20 de junio de 1997. Durante el juicio, el Tribunal de Distrito permitió que los testigos del Estado testificaran sobre el incendio de 1995 y las reclamaciones de seguros hechas como resultado del mismo. El jurado condenó a Enright por incendio premeditado y homicidio deliberado, y el Tribunal de Distrito le ordenó cumplir una sentencia de setenta y cinco años.
NÚMERO 1
¶ 19 ¿El Tribunal de Distrito abusó de su discreción cuando negó en parte la moción de Enright in limine y admitió evidencia del incendio de 1995 durante su juicio?
¶ 20 Revisamos los fallos probatorios de un tribunal de distrito para determinar si el tribunal de distrito abusó de su discreción. Véase State v. Gollehon (1993), 262 Mont. 293, 301, 864 P.2d 1257, 1263.
¶ 21 El Estado ha alegado en el juicio y en la apelación que debido a las pérdidas comerciales y de apuestas, Enright necesitaba dinero y que, para obtener fondos, aseguró de manera fraudulenta la vida de Leonard, lo sedó y luego quemó intencionalmente el tráiler con él en ella para cobrar los ingresos del seguro de vida de su muerte. En un esfuerzo por demostrar que el incendio del tráiler se inició intencionalmente y que las acciones de Enright en ese sentido formaban parte de un esquema común, el Estado trató de presentar pruebas de incendios anteriores y de los ingresos del seguro que se pagaron a Enright u otras personas cercanas a ella después de esos incendios. A lo largo de sus intentos de presentar pruebas en torno a los incendios anteriores, el Estado se refirió a los incendios como pruebas de otros delitos, agravios o actos, y afirmó que las pruebas eran admisibles de conformidad con la regla Just modificada. Ver en general State v. Matt (1991), 249 Mont. 136, 814 P.2d 52.
¶ 22 Enright sostiene que debido a que no había evidencia que la relacionara con el incendio de 1995, debería haber sido excluida conforme a nuestras decisiones en State v. Johnson (1991), 250 Mont. 496, 821 P.2d 1039 y Britton v. Farmers Insurance Group (1986), 221 Mont. 67, 721 P.2d 303.
¶ 23 El Estado sostiene que conforme a nuestra decisión en State v. Paulson (1991), 250 Mont. 32, 817 P.2d 1137, no existe un requisito de umbral con respecto a la cantidad de prueba necesaria antes de que sea admisible la evidencia de otros delitos, agravios o actos, y que el único análisis apropiado es de conformidad con la Regla 404(b), MREvid., y Matt, 249 Mont. 136, 814 P.2d 52.
¶ 24 Concluimos, sin embargo, que el análisis de cuatro partes para la admisibilidad de otros delitos, agravios o actos supone que existe evidencia de un delito, agravio o acto anterior, y sin tal evidencia, no hay nada que analizar. Paulson no está en lo cierto porque en ese caso, otros traficantes de drogas testificaron sobre la importación y distribución de drogas del acusado antes de la distribución por la que estaba siendo juzgado. La pregunta en Paulson no era si había evidencia de un acto delictivo anterior por parte del acusado, sino qué cantidad de prueba se requeriría antes de que esa evidencia pudiera ser admitida.
¶ 25 Los hechos en Johnson y Britton son más análogos a los hechos en este caso. En Britton, Bill Britton presentó una reclamación ante su aseguradora, Farmers Insurance Group, después de que un incendio dañara uno de los edificios de su propiedad. Farmers negó la cobertura y, en respuesta al reclamo de mala fe de Britton, alegó que él había causado el incendio intencionalmente. De un veredicto a favor de Britton, Farmers apeló y alegó que el tribunal de distrito se equivocó cuando rechazó la evidencia de que Britton había recuperado los ingresos del seguro de tres incendios anteriores que ocurrieron en su propiedad. La evidencia fue ofrecida por Farmers para demostrar un esquema o motivo común. Sin necesidad de ningún análisis de “otros actos”, afirmamos la exclusión del tribunal de distrito de los incendios anteriores con la siguiente explicación:
De la misma manera, no encontramos ningún error en la denegación por parte del Tribunal de Distrito de pruebas o testimonios relacionados con incendios anteriores en los que Britton pudo haber recibido ganancias del seguro․ el ofrecido la evidencia no pasó la prueba de relevancia, en el sentido de que no hacía probable que Britton hubiera cometido un incendio provocado, ya sea desde el punto de vista del motivo, la intención o el hecho en sí. Rhodes v. Weigand (1965), 145 Mont. 542, 402 P.2d 588. A menos que la prueba tienda natural y lógicamente a establecer un hecho en cuestión, no es admisible. Brion v. Brown (1959), 135 Mont. 356, 340 P.2d 539. Ver McConnell-Cherewick v. Cherewick (1983), 205 Mont. 75, 666 P.2d 742.
Britton, 221 Mont. en 86, 721 P.2d en 315.
¶ 26 Aunque no se discutió en nuestra justificación para excluir los incendios anteriores, es evidente a partir de nuestra discusión de esos incendios que fueron debidamente excluidos debido a que no se ofreció ninguna evidencia de que fueron causados por la mala conducta de Britton.
¶ 27 Johnson, decidido después de Paulson, involucró hechos mucho más similares a los de este caso, y no encontró la necesidad de aplicar el análisis de cuatro partes de Matt a circunstancias casi idénticas. En Johnson, los demandados fueron acusados de incendio premeditado y, en su defecto, daño criminal basado en un incendio que destruyó una casa rodante. De conformidad con la notificación de la intención de basarse en pruebas de otros delitos, se permitió al Estado ofrecer pruebas de seis incendios anteriores que habían ocurrido en locales propiedad u ocupados por uno o ambos acusados. Después de un juicio con jurado de tres días, el tribunal de distrito emitió un veredicto a favor de los acusados, desestimando los cargos de incendio premeditado, pero el jurado los condenó por conducta delictiva. Sin embargo, con base en la admisión de los incendios anteriores por parte del tribunal de distrito, este Tribunal revocó esas condenas en apelación por las siguientes razones relevantes para el asunto en este caso:
Sostenemos que la admisión de estos incendios anteriores perjudicó injustamente a los Demandados, ya que no existe evidencia que vincule a los Demandados con causar intencionalmente estos incendios anteriores. Por lo tanto, estos incendios anteriores no pueden considerarse otros delitos, errores o actos según las Reglas de Evidencia 403 y 404(b) de Montana. Revocamos y devolvemos este caso; en caso de un nuevo juicio, el Tribunal de Distrito debe omitir estos incendios anteriores como prueba de otros delitos, agravios o actos.
Johnson, 250 Mont. en 499, 821 P.2d en 1041.
¶ 28 Asimismo, en este caso, concluimos que un análisis conforme a la Regla 404(b), MREvid., de evidencia de “otros delitos, agravios o actos” asume que existe evidencia de un hecho ilícito anterior. En este caso, no hubo ninguno. Scott Enloe, el ajustador de reclamos de la aseguradora del tráiler en el momento del incendio de 1995, habló sobre el incendio con el investigador del Departamento de Bomberos de Great Falls. Aprendió de ese investigador que no había evidencia de juego sucio, y de su investigación no encontró nada inusual en el incendio. No se ofrecieron pruebas adicionales en este juicio que sugirieran que Enright estaba relacionado con la causa del incendio de 1995. Por lo tanto, no hubo fundamento suficiente para ofrecer evidencia del incendio anterior como un delito anterior, hecho ilícito o acto de Enright, y no hay base para analizar la simple ocurrencia de un incendio anterior de conformidad con la regla relacionada con la evidencia de actos anteriores. .
¶ 29 El Estado sostiene en la apelación que Johnson y Britton no controlan, ya que sostiene que en ninguno de esos casos hubo pruebas de que las partes causaran intencionalmente los incendios anteriores. Implícito en su argumento es que tal evidencia existe en este caso. Sin embargo, no se discute que las autoridades locales y la aseguradora no alegaron que el incendio anterior fue causado intencionalmente, y no se ofrecieron nuevas pruebas a tal efecto.
¶ 30 El Estado haría que el jurado infiriera que algo criminal se hizo en 1995 con base en los hechos de este caso, y luego usaría esa inferencia para arrancar la culpabilidad de los delitos imputados. Tal razonamiento circular tiene poco valor probatorio y crea un alto riesgo de que un jurado lo condene sobre la base de suposiciones sin fundamento.
¶ 31 En otras palabras, no hay evidencia de un esquema común admisible. La evidencia del incendio de 1995, por lo tanto, no era relevante para la cuestión de si Enright cometió los actos de los que se le acusaba, y debería haber sido excluida. Como declaró el Tribunal de Distrito en su orden con respecto a las pruebas que excluyó antes del juicio, “[t]La carga del Estado es probar los delitos específicos imputados en este documento con pruebas adecuadas relacionadas con este incidente”. (Énfasis añadido). En consecuencia, sostenemos que el Tribunal de Distrito abusó de su discreción cuando permitió pruebas del incendio de 1995.
NÚMERO 2
¶ 32 ¿Hubo pruebas suficientes para respaldar el veredicto del jurado?
¶ 33 Revisamos la suficiencia de la evidencia para respaldar un veredicto del jurado para determinar si, después de ver la evidencia desde el punto de vista más favorable para la acusación, cualquier investigador racional de los hechos podría haber encontrado los elementos esenciales del delito más allá de una duda razonable. Véase State v. Licht (1994), 266 Mont. 123, 131, 879 P.2d 670, 675; véase también State v. Mergenthaler (1994), 263 Mont. 198, 203, 868 P.2d 560, 562.
¶ 34 La información del Estado acusó a Enright de incendio premeditado conforme a § 45-6-103(1), MCA, y de homicidio deliberado conforme a § 45-5-102(1)(a), MCA. Los estatutos requieren que el Estado demuestre más allá de toda duda razonable que Enright cometió deliberadamente o con conocimiento los actos respectivos de destruir el tráiler con fuego y causar la muerte de Leonard. Enright sostiene que el Estado no pudo probar que ella actuó a propósito o con conocimiento, y que el testimonio de los expertos no logró establecer una causa intencional del incendio.
¶ 35 Sin embargo, la evidencia circunstancial puede ser suficiente para probar la intención delictiva, así como para sustentar una condena. Véase State v. Bromgard (1993), 261 Mont. 291, 295, 862 P.2d 1140, 1142; Estado v. Brogan (1993), 261 Mont. 79, 89, 862 P.2d 19, 25-26; Estado contra Buckingham (1989), 240 Mont. 252, 260, 783 P.2d 1331, 1337; véase también § 45-2-103(3), MCA (“La existencia de un estado mental puede inferirse de los actos del acusado y de los hechos y circunstancias relacionados con el delito”). Concluimos que en este caso, después de excluir la evidencia del incendio de 1995, todavía había evidencia suficiente para respaldar la presentación de los cargos del Estado al jurado. Enright compró seis pólizas de seguro que aseguraban la vida de Leonard durante los tres meses anteriores a su muerte y luego negaron su existencia; Enright y su familia y amigos sacaron los muebles del tráiler antes del incendio y luego reclamaron su pérdida a la compañía de seguros; El cuerpo de Leonard reveló la presencia de múltiples drogas sedantes; no se pudo encontrar una batería para la alarma de humo ubicada más cerca del dormitorio de Enright, y la única otra alarma de humo en el tráiler estaba ubicada dentro de un gabinete de cocina cerrado en el extremo completamente opuesto del tráiler; no había señales de la ropa limpia que Enright afirmaba haber dejado en la sala de estar; y los oficiales de bomberos testificaron que a pesar de los supuestos múltiples encuentros de Enright con y en el tráiler en llamas, no olieron a humo en ella. Finalmente, hubo prueba pericial de que el incendio se inició intencionalmente.
¶ 36 Si bien reconocemos que la versión de Enright de los hechos sugiere, al menos en parte, una explicación benigna para esta evidencia, el papel de la investigación de los hechos pertenece al jurado. “Cuando la prueba circunstancial es susceptible de dos interpretaciones, una apoyando la culpa y la otra apoyando la inocencia, el juzgador de hechos determina cuál es la más razonable”. Bromgard, 261 Mont. en 295, 862 P.2d en 1142. En consecuencia, concluimos que la prueba en este caso fue suficiente para establecer los elementos esenciales de los presuntos delitos más allá de una duda razonable.
¶ 37 Por lo tanto, Enright no tiene derecho a que se desestimen los cargos en su contra. Sin embargo, en base a nuestra conclusión de que la evidencia del incendio de 1995 fue admitida erróneamente, y a la conclusión adicional de que esa evidencia fue perjudicial para el acusado, desocupamos la sentencia del Tribunal de Distrito y devolución al Tribunal de Distrito para un nuevo juicio.
El juez TERRY N. TRIEWEILER emitió la opinión de la Corte.
JAMES C. NELSON, WILLIAM E. HUNT, SR., JIM REGNIER y W. WILLIAM LEAPHART, JJ., están de acuerdo.