Perfiles asesinos - Mujeres

Sheena Renea EASTBURN – Expediente criminal

Sheena Renea EASTBURN

Clasificación: Homicidio

Características:

Juvenil (17) – Robo

Número de víctimas: 1

Fecha del asesinato: 19 de noviembre de 1992

Fecha de arresto:

3 días después

Fecha de nacimiento: 30 de septiembre de 1975

Perfil de la víctima:

Tim Eastburn, 22 años (su ex marido)

Método de asesinato:

Tiroteo

Ubicación: Rocky Comfort, condado de McDonald, Misuri, EE. UU.

Estado:

Condenado a cadena perpetua sin libertad condicional en 1995

Corte Suprema de Misuri

Sheena Eastburn v. Estado de Missouri

La Corte Suprema de Missouri niega la apelación en el caso de Sheena Eastburn

El sol del globo de Joplin

25 de junio de 2013

JEFFERSON CITY, Mo. — Una decisión del Tribunal de Circuito del Condado de McDonald de no otorgar un nuevo juicio a Sheena Eastburn fue confirmada hoy en una decisión unánime del Tribunal Supremo de Missouri.

Eastburn fue sentenciada en 1995 a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional por matar a su exmarido.

Kent Gipson, abogado de Eastburn, dijo hoy que el tribunal decidió la apelación por una cuestión de procedimiento.

También dijo que Eastburn no tiene motivos para llevar su caso ante la Corte Suprema de Estados Unidos.

El tribunal no tomó ninguna medida sobre si Eastburn se vería afectado por un fallo de la Corte Suprema de EE. UU. de 2012 que prohíbe la cadena perpetua sin libertad condicional para menores. Eastburn tenía 17 años cuando fue declarada culpable de matar a Tim Eastburn cerca de Rocky Comfort en 1992.

Mujer del suroeste de Missouri que cumple cadena perpetua por asesinato obtiene decisión de la corte suprema estatal

Por Dowe Quick – Koamtv.com

25 de junio de 2013

Una mujer del condado de McDonald, Missouri, que cumple cadena perpetua por asesinato, no obtiene alivio de la Corte Suprema de Missouri.

Es el caso de Sheena Eastburn, condenada por participar en el asesinato de su exmarido Tim Eastburn en 1992, cuando Sheena tenía 17 años. Actualmente cumple una sentencia de cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. Sin embargo, en otro caso el año pasado, la Corte Suprema de EE. UU. dictaminó que la sentencia es inconstitucionalmente cruel por delitos cometidos antes de los 18 años.

El abogado de Eastburn esperaba que el fallo abriera la puerta a la posibilidad de una nueva sentencia en su caso.

Pero el martes, en una decisión unánime, la Corte Suprema de Missouri rechazó los argumentos.

En una entrevista hace dos meses, le pregunté a Eastburn sobre esta posibilidad.

«Me di cuenta de eso hace mucho tiempo y se lo di a Dios y obtuve paz», me dijo en ese momento.

Reportado el 30 de abril de 2013 por Dowe Quick

Los argumentos ante la Corte Suprema de Missouri podrían tener repercusiones en docenas de casos de asesinato antiguos. Missouri es uno de varios estados que imponen una sentencia de ‘cadena perpetua sin libertad condicional’ para delincuentes jóvenes condenados por asesinato en primer grado.

En un caso de Alabama el año pasado, la Corte Suprema de EE. UU. dictaminó que una sentencia de «cadena perpetua sin libertad condicional» es inconstitucionalmente cruel por delitos cometidos antes de los 18 años. Ahora, los jueces de Missouri deben decidir qué hacer con los 84 delincuentes juveniles del estado que ya están cumpliendo esa oración.

El 30 de abril, la Corte Suprema de Missouri escuchó argumentos en tres casos que podrían sentar un precedente para los demás. Uno de los casos ante el tribunal se refiere a un asesinato en 1992 en el suroeste de Missouri. Echamos un vistazo en profundidad a ese caso en un informe especial que titulamos «Un disparo en la oscuridad».

Parte 1 – Vida sin libertad condicional

LA ESCENA

En lo profundo de las colinas boscosas del condado de McDonald, Missouri, más allá del crecimiento excesivo de la vegetación desatendida, una casa de piedra muestra el deterioro de años de desuso. Un investigador de homicidios jubilado de la Patrulla de Carreteras de Missouri sube las escaleras hasta el porche delantero. Luego, por primera vez en más de 20 años, Miles Parks entra.

La sala de estar y la cocina adyacente han cambiado un poco desde la última vez que Parks estuvo aquí. Cajas de cartón mohosas y escombros llenan los espacios que alguna vez albergaron muebles. Solo la luz tenue se filtra a través de las láminas de plástico translúcido que cubren las ventanas. Pero Parks todavía puede imaginarse la escena tal como apareció en 1992. La ventana donde un disparo rompió un cristal. El agujero donde una bala se alojó en una pared. En el piso entre los dos está el lugar donde murió un hombre a la edad de 22 años.

La víctima recibió un disparo a través de la ventana y Parks cree que un adolescente que estaba dentro de la casa planeó todo.

Parks lo resume de manera simple: «Este fue un asesinato brutal, a sangre fría y premeditado».

EL ASESINO

La evidencia había apuntado a tres sospechosos adolescentes: Matt Myers, de 18 años, Terry Banks, de 19 años, y la amante de Banks, Sheena Eastburn, la ex esposa adolescente de la víctima. Sheena tenía solo 15 años cuando se casó con Tim Eastburn y tenía 16 cuando se divorciaron. Sheena tenía apenas 17 años aquella noche de noviembre de 1992 cuando mataron a tiros a su exmarido.

Los investigadores determinaron que tanto Myers como Banks le dispararon a Tim Eastburn y que cualquiera de los disparos habría sido letal. En entrevistas con la policía, los dos pistoleros y otro testigo sostuvieron que Sheena planeó el asesinato.

Sheena afirmó lo contrario.

Más de 20 años después, Sheena Eastburn vive en el Centro Correccional de Missouri en Chillicothe y aún mantiene que nunca fue una asesina. «No había ninguna razón para que Tim muriera», dice Sheena. «Ninguno.»

Sheena dice que accedió a participar en un robo pero nunca en un asesinato. «Se suponía que debía ir allí y sacarlo de la casa, luego íbamos a robarle drogas y dinero».

Sheena dice que ella y su exmarido habían mantenido una relación sexual, incluso después de que Sheena empezara a salir con Banks. Ella dice que mientras Banks y Myers miraban a través de la ventana del porche trasero, esperando la oportunidad de robar en la casa, Tim la besó.

Sheena dice que Banks disparó un tiro en un momento de celos. La bala perforó la parte superior del cuerpo de Tim.

«Ambos caímos y cuando caímos me arrastré hasta donde estaba él», hace una pausa antes de continuar, «y traté de detener el sangrado. No había nada que pudiera hacer».

Los jurados no lo creyeron.

Sheena fue declarada culpable de asesinato en primer grado, un delito que conlleva solo dos penas posibles en Missouri. Dado que la fiscalía no buscó la pena de muerte, la única opción de sentencia era cadena perpetua sin libertad condicional.

«Todavía pensaba que algún día podría salir de prisión», dice Sheena. «No me di cuenta de que la vida sin libertad condicional en realidad significaba la vida sin libertad condicional».

LOS ARGUMENTOS

En una oficina de abogados en Kansas City, el abogado de Sheena Eastburn, Kent Gipson, prepara argumentos para presentar ante la Corte Suprema de Missouri. Gipson ha estado haciendo este tipo de trabajo por cerca de 30 años.

«Creo que si miras a través del espectro de personas condenadas por asesinato en primer grado, diría que su nivel de culpabilidad está entre los más bajos que he visto», dice Gipson.

Gipson cree que su cliente ahora tiene una oportunidad real de libertad. En un caso de Alabama el año pasado, la Corte Suprema de EE. UU. dictaminó que una sentencia de cadena perpetua sin libertad condicional es inconstitucionalmente cruel por delitos cometidos antes de los 18 años. Gipson cree que los tribunales decidirán que la sentencia debe aplicarse retroactivamente para personas como Sheena que están cumpliendo condena por asesinatos. cometidos como menores.

Si los jueces de la Corte Suprema de Missouri anulan la sentencia de Sheena, como Gipson cree que lo harán, el sistema judicial aún tendrá que determinar el procedimiento para su nueva sentencia. El proceso podría volver a la corte de circuito, ya sea ante un juez o un jurado; o se podría llegar a un acuerdo con el fiscal para una sentencia negociada.

Dado que el estatuto de asesinato en primer grado de Missouri no permite una pena inferior a cadena perpetua sin libertad condicional, Gipson argumentará que Eastburn debería ser condenado de nuevo por el siguiente delito más bajo, el asesinato en segundo grado. Eso significaría que su posible sentencia podría variar desde un mínimo de 10 años hasta un máximo de cadena perpetua. Pero bajo la nueva directriz tendría la oportunidad de obtener la libertad condicional.

«Creo que inevitablemente se le dará una sentencia de libertad condicional y se le dará la oportunidad de salir de prisión», dice Gipson.

Sheena podría obtener una sentencia revisada que la haga elegible para libertad condicional de inmediato, o solo después de cumplir varios años más. En cualquier caso, es posible que Sheena aún tenga que convencer a una junta de libertad condicional para que le otorgue la libertad.

Miles Parks, el investigador jubilado, cree que Sheena debería permanecer en prisión por el resto de su vida.

«Sheena Eastburn tenía la edad suficiente para obtener una licencia de conducir, la edad suficiente para casarse, la edad suficiente para saber la diferencia entre el bien y el mal», dice Parks. «¿Cuál crees que es el castigo apropiado?»

ANHELO

Veinte años de encarcelamiento le han enseñado a Sheena Eastburn a templar su esperanza con cautela.

«Nunca cuentas completamente con algo hasta que sucede porque no puedes permitirte tener muchas esperanzas y luego estar devastado todo el tiempo», dice Sheena. «Es una forma difícil de vivir».

Sheena mira por la ventana de la sala de visitas de la prisión a una vista que apenas cambia: los edificios del complejo penitenciario, una cerca y una línea de árboles a lo largo de un horizonte plano.

«Nada que ver», dice ella.

El mundo exterior ha cambiado considerablemente en los últimos 20 años. Dado que los reclusos no tienen acceso a la mayoría de los dispositivos electrónicos, Sheena nunca ha tenido un teléfono celular ni ha navegado por Internet. Recientemente hizo la transición de las cintas de casete de audio a los CD. Los iPod están fuera de discusión.

Sheena dice que extraña más los placeres más simples: «… bajar al refrigerador en medio de la noche y poder obtener lo que quieres. Caminar descalza sobre el césped en algún lugar que no diga ‘fuera de los límites’. Ir afuera después del anochecer».

«Simplemente tomándome el tiempo para experimentar el aire libre y fresco», la sonrisa de Sheena se amplía y agrega: «Sé que huele diferente del otro lado».

Parte II – Las familias

En la prisión de Chillicothe Missouri, Sheena Eastburn recuerda el día que escuchó el veredicto.

«Realmente creía que me iban a matar en segundo grado y era responsable de eso», dice Sheena. «Yo estaba de acuerdo con eso.»

Sheena quedó atónita cuando el jurado la declaró culpable de un cargo más grave, asesinato en primer grado.

«Todo lo que podía oír era a mi madre en la sala del tribunal», dice Sheena. «Ella estaba llorando».

LA MADRE DE SHEENA

Casi 300 millas al sur en una casa en Stella, Missouri, la madre de Sheena recuerda el mismo momento.

«No pude controlarlo», dice Alica Bleavins. «Cuando ese es tu hijo, y tu único hijo, y tus manos están atadas».

Bleavins supo de inmediato que su hija sería sentenciada a cadena perpetua sin libertad condicional. Ahora, 20 años después del crimen y 17 años después del veredicto, Bleavins dice que todavía no puede aceptar que la sentencia sea definitiva.

Una pequeña habitación de la casa de Bleavin contiene la cama de Sheena, cubierta con varios proyectos artesanales que Sheena ha realizado en prisión a lo largo de los años. Bleavins, que habla con su hija por teléfono casi a diario, sabe que Sheena nunca volvería a vivir permanentemente en el área donde aún vive la familia de Tim. Pero Bleavins se consuela preparando la casa para la posibilidad de que su hija pueda visitarla algún día.

El dormitorio es de color amarillo pálido, pintado para representar la bienvenida de una cinta amarilla. Las fotos en exhibición incluyen una que muestra a Sheena con una toga de graduación en prisión, tomada el día en que Sheena recibió su diploma de escuela secundaria como reclusa.

SHEENA HOY

En la sala de visitas de la prisión, Sheena señala una foto clavada en un tablón de anuncios. Muestra a Dottie, la gran perra mestiza que comparte celda con Sheena y sus tres compañeras de cuarto.

Sheena tiene un trabajo de tiempo completo en prisión como entrenadora de obediencia de perros de rescate. También es instructora certificada de aeróbicos, trabaja con reclusos discapacitados y enseña clases de impacto para víctimas.

«Obviamente no es la misma persona que era cuando tenía 17 años», dice el abogado de Sheena, Kent Gipson. «No creo que ninguno de nosotros lo sea».

Gipson dice que su cliente ha ganado el apoyo del personal de la prisión que probablemente la defendería si su caso llega a una junta de libertad condicional.

«Ella es probablemente la candidata más ideal para la libertad condicional que cualquiera de ellos haya visto jamás», dice.

«La madurez y la educación, cosas así, deben tenerse en cuenta y eso es todo lo que realmente estamos pidiendo», dice Gipson, «que se le dé la oportunidad de demostrarle a la junta de libertad condicional y a otras personas que merece una segunda oportunidad». «

Aunque Sheena espera una eventual audiencia de libertad condicional, sabe que la perspectiva enoja a algunos.

«A diferencia de mí, puedo apelar las decisiones de hacer cosas, Tim no puede», dice Sheena, luego hace una pausa antes de agregar, «su familia no puede».

LOS HERMANOS DE TIM

«Mi hermano todavía está en la tumba y lo estará de ahora en adelante», dice el hermano de Tim, Leonard Eastburn. «Ella debería estar encerrada de la misma manera, para siempre».

Los hermanos Leonard y Tommy Eastburn aún operan la fábrica de alimentos familiar donde trabajó Tim hasta el día de su muerte. El molino está a solo una milla de la casa donde murió Tim. La casa ahora se usa solo para almacenamiento y es propiedad de otro hermano, Bobby.

Los hermanos han seguido el caso de Sheena lo suficientemente de cerca como para creer que finalmente obtendrá una audiencia de libertad condicional y, en última instancia, la libertad. Pero si tienen la oportunidad, los hermanos dicen que le dirán a la junta de libertad condicional cómo se sienten.

«Porque ella es malvada», dice Leonard, enfatizando la palabra final.

«¿Por qué si no querría matar a alguien que nunca le ha hecho daño?» agrega Tommy.

«Hay personas en este mundo que son malas y te harán daño», dice Tommy. «No hay rima ni razón para ello. Simplemente lo harán».

Sheena dice que sabe que nunca podrá quitarles el dolor, pero dice que le gustaría decirle a la familia de Tim cuánto lo siente.

«Me di cuenta de que muchas de las cosas que había hecho destruyeron muchas vidas», dice Sheena. «Ni siquiera se trataba de mi vida. Se trataba de la familia de mi víctima, mi familia, la familia del niño».

Nunca espero que me perdonen, porque tampoco sé si yo podría hacerlo», dice Sheena.

«Pero espero que algún día encuentren la paz y sé que algún día si alguna vez quieren hablar conmigo sobre lo que pasó, está bien».

Al igual que su hija, Alica Bleavins dice que a menudo piensa en la familia de Tim.

«Realmente lamento su pérdida», dice Bleavins. «Pero todos perdimos ese día. Todos perdimos».

Posdata

La Corte Suprema de Missouri escuchó los argumentos orales en el caso de Sheena Eastburn el 30 de abril. Su abogado espera un fallo en los próximos 30 a 60 días.

Al igual que Sheena, el pistolero Terry Banks fue sentenciado a cadena perpetua sin libertad condicional. Sin embargo, la Corte Suprema federal y estatal Las sentencias no se aplicarán a Banks porque tenía más de 18 años en el momento del asesinato.

Matt Myers, quien disparó un segundo tiro, se declaró culpable de asesinato en segundo grado. Myers fue sentenciado a 67 años de prisión y actualmente es elegible para libertad condicional.

Mujer del condado de McDonald busca un nuevo juicio luego de una condena por asesinato en 1995

Por Wally Kennedy – El Joplin Globe Sun

29 de julio de 2012

JOPLIN, Mo. — Lisa Blevins sonríe mientras mira una fotografía de su pequeña hija haciendo muecas en el asiento trasero de un automóvil en su casa en Stella. En otra foto, ve a Sheena, su única hija, con un vestido de novia con el hombre que se convertiría en su esposo, Tim Eastburn.

Su sonrisa da paso a una expresión de tristeza.

“Ella solo tenía 15 años entonces. Ella era solo una niña”, dijo Blevins. “Sheena era salvaje. Lo admitiré. Para ella y Tim, la vida era una gran fiesta.

“Se metió en situaciones que la metieron en muchos problemas. Hubo muchas cosas que le sucedieron de niña que nunca me contó.

“Ojalá hubiera podido hacer más por ella cuando tuve la oportunidad. Tal vez las cosas hubieran resultado diferentes”.

Aproximadamente dos años después de que se tomara la foto de la boda, Tim Eastburn estaba muerto. Los fiscales afirmaron que Sheena, que cumplió 17 años solo 50 días antes de que mataran a Tim, fue la mente maestra de un complot en el que solicitó la ayuda de dos cómplices para dispararle a Tim, que entonces tenía 22 años, por su dinero y drogas.

Los Eastburn se habían divorciado dos meses antes del tiroteo, que ocurrió el 19 de noviembre de 1992 en la casa rural de Eastburn en Rocky Comfort. Pero todavía se estaban viendo.

Los fiscales le dijeron al jurado durante su juicio el 20 de julio de 1995 que Sheena había atraído a su exmarido a la cocina de su casa.

En el porche trasero, Terry Banks, el nuevo novio de Sheena desde hace dos semanas, y su amigo, Matthew Myers, esperaban la oportunidad de dispararle a Tim a través de la ventana de la cocina con un rifle que los hombres habían robado dos días antes en un robo en la casa de Tim.

Con Sheena parada a su lado y justo después de que él la besara, Banks le disparó a Tim en la cabeza. Myers entró con el rifle y le disparó de nuevo para «acabar con él».

Durante el juicio, los fiscales presentaron casi 60 elementos de evidencia física, incluido el rifle, fragmentos de bala tomados del cuerpo de Tim y docenas de fotografías de la escena del crimen, así como su autopsia.

Pero es lo que no salió a relucir durante el juicio lo que ahora es el problema.

A los miembros del jurado nunca se les informó sobre las pruebas de coeficiente intelectual que planteaban dudas sobre la capacidad de Sheena para organizar un asesinato, o que uno de sus abogados defensores creía que no estaban preparados para el juicio.

Tampoco se les dijo que Sheena supuestamente había sido violada por un carcelero del condado de McDonald, y que los funcionarios del condado podrían haberla llevado para un aborto, información que sus abogados podrían haber usado para negociar una sentencia más leve.

En cambio, se dijo a los miembros del jurado que la relación de Sheena con Banks y Myers no era diferente a la de «una cabra de Judas», cabras entrenadas para llevar ovejas al matadero. El jurado de seis hombres y seis mujeres deliberó durante una hora y 10 minutos antes de encontrar a Sheena culpable de asesinato en primer grado. El jurado evaluó una sentencia de cadena perpetua sin libertad condicional.

rabia celosa

Pero Sheena Eastburn y su abogado, Kent Gipson, de Kansas City, tienen una opinión diferente sobre lo que sucedió esa noche en 1992. Han presentado una apelación para un nuevo juicio basado, en parte, en nueva evidencia de que afirman que el jurado no escuchar. Uno de los abogados defensores de Sheena en ese momento ahora reconoce que su cliente recibió un abogado ineficaz durante su juicio.

Según su versión de la historia, en el período inmediatamente anterior al asesinato, Banks, Sheena Eastburn y Myers consumían muchas drogas. Todos estaban drogados con marihuana, alcohol y metanfetaminas en los días previos al asesinato. Sheena no había dormido durante cinco días.

A pesar de su divorcio, los Eastburn mantuvieron una relación sexual continua. Cada vez que Sheena necesitaba dinero o drogas, visitaba a su ex esposo, quien le daba lo que quería a cambio de sexo. Los Eastburn también habían hecho planes para volver a casarse la semana antes de que lo mataran.

Cuando Sheena conoció a Banks dos semanas antes del asesinato, también comenzó una relación sexual con él. Banks, descrito como extremadamente celoso, posesivo y violento en los documentos judiciales presentados en busca de la apelación, estaba molesto por los planes de Sheena de regresar con su exmarido.

Dos días antes del asesinato, Banks, Myers y otro hombre, Dennis “DJ» Johnson, asaltaron la casa de Tim Eastburn y se llevaron un rifle AK-47. Sheena afirma que se enteró del robo el día del asesinato cuando vio a Myers con el rifle. Ella los convenció de que no vendieran el arma, sino que la devolvieran porque el número de serie podría usarse para rastrearla hasta Tim.

Según la declaración de Sheena a la policía en ese momento, los tres habían planeado robarle drogas y dinero a Tim y dejar el rifle en la casa. Cuando encontraron a Tim en casa, Sheena intentó sacarlo de la casa pidiéndole que la llevara a dar un paseo en su motocicleta, pero era tarde y afuera llovía.

Gipson, en su apelación, sostiene que Banks se puso celoso y disparó cuando vio a Tim y Sheena besarse.

Me arrastré hasta su lado.

“Definitivamente soy culpable de asesinato en segundo grado”, dijo Sheena durante una entrevista reciente en la prisión de mujeres en Chillicothe. “La intención era recuperar el arma que fue robada. Podrían rastrearlo.

“No sabía que habían robado el arma dos días antes. Lo hablé con Tim. Él dijo: ‘Si puedo recuperar mi arma, la dejaré en paz’. Decidí recuperar el arma. Robarían las drogas y el dinero cuando lo sacara de la casa.

“Estaba lloviendo, así que no pudimos dar un paseo en moto. Estaban en el porche trasero con el rifle. Estaba cargado.

“De repente, escuché un gran estallido. Ambos caímos al suelo. Fue tan fuerte», dijo.

Con lágrimas en los ojos, Sheena dijo: “Me arrastré hasta su lado. Estaba acostado allí y sangraba. Agarré una toalla y un calcetín, y seguí tratando de detener el sangrado, pero no pude. No había nada que pudiera hacer. Intenté todo lo que pude para salvarlo.

“Le dije que lo amaba y lo último que dijo fue: ‘Padre, perdóname por todos mis pecados’. Terry (Banks) me agarró y me sacó de la casa. Terry disparó el primer tiro. El segundo disparo fue de Matt”.

Sobre su relación con Tim, Sheena dijo: “Hubo días en que él me amaba más de lo que podrías imaginar y hubo otros días en que simplemente peleábamos. Yo tenía 15 años cuando nos casamos. Fue como un padre y un esposo para mí. El era un hombre maravilloso.

“Para alguien con un caso como este, la prisión no es realmente la prisión. Siempre va a estar dentro. Siempre estarás en prisión. No importa si estás libre o encerrado, creo que siempre tendrás eso dentro”.

Declaración del testigo

Los tres dieron confesiones completas a la policía y describieron su papel en el asesinato. Myers se declaró culpable y recibió una sentencia total de 67 años por un cargo reducido de asesinato en segundo grado. Está recluido en una prisión estatal en Potosí, pero ya es elegible para libertad condicional. Banks fue a juicio y fue declarado culpable de asesinato en primer grado. Recibió una sentencia de cadena perpetua sin libertad condicional y actualmente se encuentra en prisión en Potosí. Sheena también fue declarada culpable de asesinato en primer grado y sentenciada a cadena perpetua sin libertad condicional. En la apelación para un nuevo juicio, Gipson argumenta que la única evidencia presentada en el juicio de Sheena que sugiere que hubo un plan premeditado para asesinar a Tim Eastburn fue de Dennis «DJ» Johnson, quien se convirtió en testigo de cargo a cambio de un acuerdo que le dio libertad condicional por los cargos derivados de su participación en el robo de la casa de Tim Eastburn.

El testimonio de Johnson: que escuchó una conversación entre Myers, Banks y Sheena Eastburn el día del asesinato en el que afirmó que su exmarido la había violado y que deseaba que él estuviera muerto, fue comprado y pagado con la promesa de libertad de la fiscalía, según los documentos que Gipson ha presentado en busca de el nuevo juicio. En su juicio, los defensores públicos de Sheena no hicieron ningún esfuerzo por desacreditar el testimonio de Johnson.

Gipson dijo que la defensa en ese momento tampoco presentó evidencia que, según él, indica que Sheena estaba bajo el control y la dominación de Banks y que no tenía la capacidad mental para planear un complot para matar a su exmarido. Una evaluación mental previa al juicio en posesión de sus defensores públicos en el momento de su juicio reveló que tenía problemas emocionales y mentales, y tenía un coeficiente intelectual que puede haber sido tan bajo como 80, lo que está en el límite del retraso mental.

Gipson alega que fue Banks, en un ataque de celos, quien transformó el robo en un asesinato.

Para reforzar esa posición, Gipson señala la fuga de Banks en noviembre de 1999 de una prisión de máxima seguridad en Cameron en la que dominaba lo suficiente a una guardia de la prisión como para persuadirla de que le trajera un uniforme de guardia para que pudieran escapar juntos.

Cuando ocurrió la fuga, Blevins dijo sobre su hija en Chillicothe: “La encerraron. La metieron en el hoyo. Iban a dejarla allí hasta que lo capturaran. El FBI, bueno, estaban todos sobre Sheena. Ella fue quien les dijo que su papá estaba en Texas”.

Banks y el guardia que lo ayudó a escapar fueron detenidos más tarde cerca de la casa del padre de Banks en Texas.

Reloj revelador

Sheena Eastburn estaría en la cárcel durante casi tres años antes de su juicio. Don Schlessman, alguacil del condado de McDonald en ese momento, dijo que resultó ser una prisionera costosa.

“Ella había estado en el condado de Barry como prisionera. Cuando terminamos la nueva cárcel aquí, la mudé de regreso”, dijo Schlessman. “Me estaba costando mucho dinero mantenerla en el condado de Barry. Estaba toda jodida. Estaba muy medicada”.

La nueva cárcel del condado de McDonald tenía solo un carcelero de guardia por la noche: Terrie Zornes, que tenía 31 años en ese momento.

Según Sheena, Zornes supuestamente la llevó a la sala de propiedades de la cárcel y allí la violó dos veces en 1994, aunque Schlessman dijo que el sexo fue “consensuado”.

Sheena era menor de edad en la cárcel bajo la autoridad y control de Zornes.

Dijo Sheena: “Le dije a mi madre que el oficial me había llevado a un armario de la propiedad y tuvo relaciones sexuales conmigo. Ella flipó en ese punto. Me encerraron en mi celda. Corta mi teléfono. No se me permitía hablar con nadie. Cortaron el paso a mis visitantes».

Schlessman dijo que se enteró de los incidentes por la madre de Sheena, quien le proporcionó al sheriff la ropa interior de su hija y una toalla que pensó que podría tener el semen de Zornes.

La actividad en la sala de la propiedad fue grabada en una cinta de vigilancia. Schlessman dijo que revisó la cinta en busca de algo sospechoso que involucrara a Zornes. Dijo que al principio no vio nada, pero una segunda revisión de la cinta mostró algo extraño con un reloj en la pared fuera de la sala de propiedad.

“Las manecillas del reloj saltaron hacia adelante. Un reloj no hace eso», dijo. Él cree que Zornes manipuló la cinta, eliminando cualquier evidencia de que había llevado a Sheena a la sala de propiedades.

Sobre el sexo entre Zornes y Eastburn, Schlessman dijo: «Fue consensuado». Cuando se le preguntó cómo sabía eso y que definiera qué significaba, solo repitió: «Fue consensuado».

Sheena, en su entrevista en la prisión, dijo: “Seguían tratando de decirme que fue consensuado. Dijeron: ‘Sabes que lo querías. Sabes que lo echas de menos. No fue como si hubiera luchado porque no había forma de que pudiera detenerlo.

“He experimentado abuso sexual toda mi vida. He sido violada antes de una manera violenta. Después de haber estado en esa situación, simplemente aprendes que es más fácil dejarlo pasar y no pelear”.

Blevins dijo: “El sheriff vino a la fábrica de alimentos de los Eastburn en Rocky Comfort. Habló conmigo y con Jigs Eastburn, el padre de Tim. Le dijimos que tenían un problema en la cárcel. Jigs le dijo que estaban usando a Sheena como su prostituta personal y que quería que se detuviera. Fue entonces cuando Don volvió a la cárcel. Fue entonces cuando tiró de la cinta.

“Le dije que tenía la evidencia, las bragas y la toalla, y me dijo que llevara eso a la cárcel. Dijo que lo llevarían a Missouri Southern en Joplin porque tenían un laboratorio para realizar pruebas de ADN y que se pondría en contacto conmigo. Él nunca lo hizo.

“También le dijimos que los carceleros les estaban dando drogas y alcohol a las niñas de la sala de pruebas”.

Schlessman dijo que le presentó la cinta a Joseph Schoeberl, quien era el fiscal del condado en ese momento. Schlessman dijo que envió la toalla y las bragas al laboratorio criminalístico para su análisis.

“Le conté a Schoeberl al respecto y le pregunté si acusaría a Zornes de mala conducta de un carcelero”, dijo Schlessman. «Hice mi trabajo».

Schoeberl, ahora juez asociado de la corte de circuito en el condado de Jasper, dijo: “Esto es lo que recuerdo: Schlessman tenía evidencia de manipulación del reloj de la cárcel y había habido una acusación de incorrección. Le dije a Schlessman que había suficiente evidencia para terminar su empleo (el de Zornes). Pero para acusarlo, necesitaría ADN de su semen o un testigo ocular. Necesitaba pruebas que lo corroboraran.

Dijo que estaba preocupado por la credibilidad de Sheena en cuanto a lo que sucedió sin evidencia que lo corroborara.

Cuando se le preguntó si no se presentaron cargos contra Zornes porque el abogado defensor de Sheena podría haber usado eso en un acuerdo de culpabilidad, Schoeberl dijo: “Sí, podrían haberlo usado en un acuerdo de culpabilidad. Pero eso no tenía nada que ver. No teníamos pruebas suficientes para acusar a Zornes”.

Schlessman dijo que la toalla y las bragas regresaron del laboratorio criminal sin evidencia que pudiera implicar a Zornes. La madre de Eastburn y otros observadores en ese momento dijeron que Zornes fue sacado de la cárcel y se desempeñó brevemente como agente de carreteras. Schlessman lo negó y dijo: “No lo ascendí a diputado de carretera. Le despedí el trasero».

Schlessman dijo que corrigió el problema en la cárcel al convencer a la Comisión del Condado de McDonald para que contratara a otro carcelero para el turno de noche.

Aborto ALEGACIÓN

Las supuestas violaciones ocurrieron en febrero de 1994. Poco tiempo después, Blevins recibió una llamada de una matrona de la cárcel que le pidió que llevara un kit de prueba de embarazo a la cárcel. A Blevins nunca se le dijeron los resultados de la prueba.

“Después de que hice eso, la llevaron al médico del condado en ese momento”, dijo Blevins, quien no se sintió cómoda al revelar el nombre del médico o dónde vivía en el condado.

“La llevaron al médico esa mañana. Esa noche, recibí una llamada. La habían llevado al hospital en Neosho. Ella estaba sangrando (de su vagina). Me dijeron que viniera solo a la sala de emergencias del hospital. Me dijeron que estaban haciendo algo para detener el sangrado. No me dijeron nada más.

“Pasé la noche en el hospital. Me quedé con ella. Ella estaba fuera de sí la mayor parte del tiempo. Ella entraba y salía. No sé si ella realmente sabía lo que estaba pasando y lo que le había pasado. Estaba claro para mí que había quedado embarazada y que había abortado: dos y dos son cuatro”.

Schlessman dijo: “Eso nunca sucedió. Tenía problemas femeninos”.

Blevins respondió: «Ella nunca había tenido esos problemas antes».

Sheena, en su entrevista en prisión, dijo: “Me enviaron al consultorio de un médico. Lo siguiente que supe más tarde fue que estaba en un hospital para operarme. Nadie me dijo que estaba embarazada o no embarazada.

“No recuerdo si pasó algo. En ese momento, estaba tan fuera de sí. Nunca hablo de eso. No sería justo decir que sucedió. Quiero ser lo más honesto posible. Mi madre está convencida de que sí. Honestamente no puedo decir eso porque realmente no lo recuerdo”.

Cuando Eastburn fue devuelto a la cárcel, dijo Blevins, “Después de eso, le recetaron píldoras anticonceptivas. Pregunté: ‘¿Por qué está tomando píldoras anticonceptivas?’ Nunca tuve una respuesta.»

‘Silencio, silencio’

Blevins dijo que recuerda lo que le pasó a su hija como si hubiera pasado ayer.

“Cuando vives eso, no lo olvidas. Está absolutamente incrustado en tu cabeza y tu corazón”, dijo. “No tengo que mentir. Lo viví a cada paso del camino.

“Después de trabajar en la fábrica de piensos, visitaba a Sheena todos los días de 1 a 3 pm en la cárcel. Yo estaba muy en su vida. ella era una niña Estaba muerta de miedo y drogada con medicamentos contra la ansiedad. Ella no sabía lo que estaba pasando”, dijo.

“Los diputados me intimidaron sin parar. Me sentaba en el área de la oficina y me decían: ‘Tienes que olvidarte de esto’. Hablarían de sospechosos de asesinato en la cárcel que intentaron correr y recibieron un disparo, o hablarían de alguien en algún lugar que se había ahorcado porque estaba acusada de asesinato.

“Querían todo eso, silencio, silencio. Nunca le dieron a Sheena la oportunidad de presentar nada. Nos dijeron que se había acabado. Dijeron que él (Zornes) estaba casado y que su esposa iba a tener un bebé. ¿Por qué querría destrozar un hogar feliz?

“Fueron amenazas veladas de que si no se callaba, algo le pasaría. No salieron y lo dijeron, pero sabías a dónde iban con eso. Eso es lo que me temía. Esas cosas no se olvidan».

Blevins trabajaba en la fábrica de piensos y ayudó a los Eastburn, Jigs y su esposa, Ellen, porque habían perdido a su hijo.

“Me sentí tan mal por los Eastburn. Limpié la casa donde mataron a Timmy. No quería que vieran eso. Rehice por completo todo el interior de esa casa para ellos.

“Mi esposo y yo trabajamos para Jigs y Ellen; lo que sea que necesitaban hacer, lo hicimos durante los siguientes 13 años porque nos sentimos muy mal porque habían perdido a su hijo. El asesinato les había quitado la mano. Fuimos cercanos a los Eastburn durante los siguientes 13 años.

“Todo lo que Jigs tendría que hacer era llamarnos y nosotros iríamos y haríamos lo que fuera necesario: traer el ganado, lo que sea. Solo éramos cuatro padres tratando de superarlo”.

Jigs Eastburn murió en 2007. Ellen Inez Eastburn murió el año pasado.

trato de Zornes

La verdad sobre la supuesta violación de Eastburn salió a la luz el año pasado después de que Zornes fuera acusado de hacer insinuaciones sexuales a una niña de 14 años del condado de McDonald. Ese caso fue investigado por Lorie Martinez-Howard, una detective del departamento del alguacil que había trabajado con Schlessman.

Howard se enteró de la supuesta violación de Eastburn a través de Schlessman, quien trabaja como oficial de reserva en el departamento. Howard dijo que Schlessman estaba al tanto del plan de Sheena de apelar su condena por el cargo de asesinato.

Dijo Howard: “Tuve una reunión con ella por teléfono. Estaba en una habitación segura en la prisión (en Chillicothe). Le había contado las denuncias que tenía. Le pregunté un poco sobre la historia de su caso y me contó la historia. Coincidía perfectamente con lo que tenía en el expediente. Ella me dijo que estaba detenida por un cargo de asesinato en ese momento y que nada había sucedido con la otra.

“Le dije que si nos ayudaba podríamos denunciarlo (a Zornes) por lo que le había pasado. Ella accedió a testificar en su contra”.

Sheena, en su entrevista en prisión, dijo: “Me sentí aliviada de que alguien finalmente me creyera”.

La cinta de video que muestra el reloj también estaba en el archivo del caso, que todavía estaba almacenada en el casillero de evidencia, dijo Howard.

Según una declaración de causa probable que Howard presentó el año pasado después de su investigación, “Terrie (Zornes) tenía autoridad total sobre la reclusa Sheena Eastburn y su entorno y bienestar en el centro de detención. A Sheena se le ordenó ingresar a la sala de propiedad con fines sexuales y, debido a su estado confinado, carecía de la habilidad, la autoridad y la capacidad mental para resistir por temor a su seguridad y bienestar”.

Jonathan Pierce, fiscal del condado, presentó un cargo de violación forzada contra Zornes en 2011 por lo que supuestamente sucedió con Sheena en la cárcel. Zornes, en un acuerdo de culpabilidad, se declaró culpable de la niña de 14 años a cambio de la desestimación del cargo de violación que involucra a Sheena. Zornes fue condenado a cuatro años de prisión.

Sheena dijo: “Sentí más alegría de que la joven no tuviera que subir al estrado. Me ayudó a pensar que estaba ayudando a alguien más porque nadie me ayudó. Se ha hecho justicia».

‘No estábamos preparados’

Gipson, el abogado de Eastburn, afirma que llegó a un acuerdo con Pierce para reabrir la condena por asesinato en primer grado contra Sheena. El objetivo de Gipson era anular la condena, citando una representación inadecuada y el abandono de un abogado en el momento de su juicio. Gipson quería que la condena de Sheena se redujera a asesinato en segundo grado para que pudiera ser sentenciada a cadena perpetua con posibilidad de libertad condicional.

Se llevaron a cabo dos audiencias sobre la moción de reabrir el caso.

En la primera audiencia a principios de octubre del año pasado, Eastburn testificó que no tuvo reuniones prolongadas con ninguno de sus defensores públicos antes de su juicio en 1995. Dijo que «no entendía lo que estaba sucediendo en la corte» en el momento de su juicio. ensayo.

También testificó ante el juez de circuito Tim Perigo en el tribunal de circuito del condado de McDonald, Frank Yankoviz, quien era el defensor público asistente de Eastburn en el momento del juicio. Yankoviz le dijo al tribunal que se involucró en la defensa de Eastburn unas dos semanas antes del juicio como asistente de Victor Head, defensor público del distrito. Dijo que el caso de Eastburn fue su primer caso de delito mayor.

Gipson le preguntó a Yankoviz si pensaba que Eastburn recibió un juicio justo. Yankoviz dijo: “No”. Cuando se le preguntó si estaba abrumado en el momento del juicio, Yankoviz dijo: «Sí».

Yankoviz también dijo que se sentía “peor por este caso que por cualquier otro caso” en su carrera de 20 años como defensor público.

Las pruebas mostraron que Sheena era competente para ser juzgada, pero que sufría de trastorno de estrés postraumático debido a agresiones sexuales a los 13 años. También sufría de depresión. Su primer puntaje de coeficiente intelectual fue de 91. Su segundo puntaje fue de 80. El retraso mental leve es un coeficiente intelectual de 70 a 75. Yankoviz dijo que nunca se le informó sobre los resultados de las pruebas de coeficiente intelectual. Si hubiera sabido acerca de los resultados de las pruebas, dijo Yankoviz, podría haber dado forma a una estrategia de defensa en torno a la capacidad disminuida.

“En retrospectiva, no estábamos preparados para juzgar este caso”, dijo Yankoviz.

Segunda audiencia

En la segunda audiencia celebrada a principios de este año, Blevins dijo: “Le dijimos al sheriff ya su defensor público que había sido violada. Les dije que no podía terminar criando un bebé. Queríamos que se detuviera”.

Blevins le dijo a la corte que ella y Jigs Eastburn fueron con Head, quien era el defensor público y ahora juez de circuito adjunto en el condado de Barry, y alegó que Sheena había sido violada en la cárcel. Head testificó que no recordaba esa reunión ni que nadie le hubiera dicho que Sheena había sido violada en la cárcel antes de su juicio.

Gipson cuestionó la representación de Head de Sheena, diciendo que perdió o ignoró oportunidades para convencer al jurado de que Sheena era culpable de asesinato en segundo grado en lugar de asesinato en primer grado.

“Si hubieras sabido eso, que ella había sido violada, podrías haberlo usado a su favor”, dijo Gipson. “Podrías haber llegado a un acuerdo de culpabilidad para mantener este horrible secreto en secreto”.

Blevins dijo: “Cuando le dijimos (a Head) eso, nos dijo que el sheriff se encargaría. Esa fue la respuesta que obtuvimos”.

Continuando con su ataque a la representación de Sheena por parte de Head, Gipson dijo que las pruebas de coeficiente intelectual también podrían haber sido utilizadas para demostrar que Eastburn era incapaz de ser el autor intelectual de la muerte de su exmarido, como había sostenido la fiscalía.

Head dijo que tuvo un contacto significativo con Sheena antes del juicio y que no había indicios ella era retrasada mental. Dijo que era evidente que ella tenía problemas emocionales en ese momento.

Gipson presentó un documento que Head tenía en su poder en el momento del juicio que mostraba que Sheena había sido evaluada psicológicamente a los 13 años en 1989 en el Centro Médico Regional de St. John en Joplin. El informe decía que ella era “emocionable, fácilmente guiada por otros y entregada a la acción sin culpa”. Gipson también afirma que Head podría haber usado ese informe para demostrar que Sheena estaba “bajo la dominación sustancial” de Banks, el pistolero que robó el rifle de Tim Eastburn y lo usó para matarlo.

El informe también dijo que Sheena había sido violada cuando era niña y que sufría un trastorno de estrés postraumático. Gipson le preguntó a Head si recordaba eso. Dijo que no.

Gipson también le preguntó a Head por qué no llamó al evaluador psicológico de Sheena para testificar sobre la violación o que ella sufría de trastorno de estrés postraumático. Head dijo que no podía recordar por qué no llamó al evaluador al estrado de los testigos.

Head, quien repetidamente dijo que no podía recordar los detalles del caso, dijo: “No puedo decir si eso podría haber ayudado en su defensa. Hicimos lo mejor que pudimos en el juicio. No puedo decir qué hubiera pasado si hubiéramos cambiado esto o aquello. Pasamos incontables horas en el caso”.

En ambas audiencias, Pierce disputó la afirmación de Gipson de que accedió a reabrir el caso para un nuevo juicio. Gipson ha acusado a Pierce de dar marcha atrás en su posición.

familia de la victima

Los miembros sobrevivientes de la familia Tim Eastburn, Bobby Eastburn, Leonard Eastburn y Susie Jones, no quieren que se vuelva a abrir el caso.

Bobby Eastburn, que vive cerca de Rocky Comfort, dijo: “Lo hemos estado siguiendo. No nos gusta lo que está pasando. Trabajó duro para entrar allí y no la queremos fuera de prisión.

“Mi hermano no tendrá una segunda oportunidad. Aparentemente está tratando de tener una segunda oportunidad. Dicen que sufría de PTSD debido a su infancia y que no era muy inteligente. Ella manipuló la situación para matar a Tim. Ella era la mente maestra detrás de esto. Ella fue lo suficientemente inteligente como para preparar toda la situación”.

Mientras ocurría la apelación, la Corte Suprema de los EE. UU. emitió una decisión que también podría afectar el caso. El tribunal dijo que las leyes que permiten a los menores de 18 años que fueron declarados culpables de asesinato y sentenciados a cadena perpetua sin libertad condicional violan la prohibición de la Octava Enmienda sobre castigos crueles e inusuales. Sheena Eastburn tenía 17 años cuando ocurrió el asesinato.

Perigo, el juez de circuito en el condado de McDonald, ha pedido a ambos abogados que presenten ante el tribunal la determinación de los hechos sobre la moción para reabrir el juicio de Sheena y si su condena debe ser anulada a la luz de la decisión de la Corte Suprema. Debe emitir una decisión el 21 de agosto.

pensando en la libertad

¿Qué haría ella si fuera puesta en libertad condicional de la prisión?

Dijo Sheena: “Iría a la escuela para convertirme en entrenadora personal certificada. Me encantaría ministrar a los menores y ayudarlos a saber que las decisiones que tomamos tienen una consecuencia. Realmente quiero ayudar a la gente. Sé que suena loco. Pero quiero ayudar y hacerles saber que hay otras opciones sin importar cómo sea tu vida porque tuve una mala vida y una mala infancia, pero aún tenía opciones. Entonces no me di cuenta de eso”.

Mientras estuvo en prisión, tomó todas las clases que se le ofrecieron para educarse y mejorar.

“Soy instructor de aeróbicos y entrenador de perros senior. He entrenado 11 perros para veteranos. Ahora tengo un perro llamado ‘Gus’. Es un pedacito de libertad para mí”, dijo.

“Enseño sobre las víctimas afectadas por el crimen, el abuso infantil, el abuso sexual, la violencia doméstica y el homicidio. Cada capítulo te dice cuáles son las consecuencias de tu crimen y que dejamos un montón de víctimas a nuestro paso.

“Hablo con mujeres que están en libertad condicional para explicarles cómo es estar en prisión. Trato de mejorar todo el tiempo», dijo. “Si hubiera permanecido igual, no habría aprendido nada de esta terrible tragedia. Así que ahora, aunque no puedo traerlo de vuelta, he cambiado mi vida en memoria de Tim.

“Sabes, todos dicen que encuentran a Dios en la cárcel, pero Él ha cambiado absolutamente mi vida. Estas puertas se han abierto porque Dios ha visto este cambio en mí”.

Tribunal de Apelaciones de Missouri, Distrito Sur, División Dos.

ESTADO de Missouri, Demandado, v. Sheena Renea EASTBURN, Apelante.

Sheena EASTBURN, Apelante, v. ESTADO de Missouri, Demandado.

Nos. 20604, 21163.

16 de julio de 1997

Rebecca L. Kurz, asistente. Defensor de apelaciones, Kansas City, para el apelante. Jeremiah W. (Jay) Nixon, Fiscal General, Jill C. LaHue, Asistente. Abogado Gen., Jefferson City, para el demandado.

Un jurado encontró a la apelante, Sheena Renea Eastburn, culpable de asesinato en primer grado, § 565.020, RSMo Cum.Supp.1992, y evaluó la pena de cadena perpetua sin derecho a libertad condicional o libertad condicional. El tribunal de primera instancia dictó sentencia según el veredicto. Recurrente interpone recurso 20604 contra dicha sentencia.

Mientras esa apelación estaba pendiente, el Apelante presentó una moción para anular el fallo y la sentencia según la Regla 29.15.1. El tribunal de moción denegó la reparación después de una audiencia probatoria. Apelante interpone recurso 21163 de dicho auto.

Consolidamos las apelaciones, Regla 29.15(l), pero las abordamos por separado en esta opinión.

Apelación 20604

El escrito del apelante presenta tres puntos invocados, dos de los cuales, el primero y el tercero, pertenecen a esta apelación.

El primer punto afirma que el tribunal de primera instancia incurrió en error al no “destituir con causa” de oficio a dos miembros del venire. El tercer punto sostiene que el tribunal de primera instancia se equivocó al anular las objeciones de oídas del apelante al testimonio de tres testigos del Estado.

La víctima fue Tim Eastburn. Se casó con la recurrente el 15 de noviembre de 1990. El matrimonio se disolvió el 17 de septiembre de 1992. El asesinato ocurrió dos meses después, el 19 de noviembre de 1992.

El apelante estuvo representado en el juicio por un defensor público y un defensor público auxiliar. Por comodidad, en adelante nos referiremos a ellos como «Defensor» y «Asistente del defensor», respectivamente.

La primera alegación de error del apelante surge del voir dire. El Asistente del Defensor llevó a cabo el voir dire del Apelante. Una de sus declaraciones al venire fue:

Se presume que Sheena Eastburn es inocente a menos y hasta que todos ustedes crean que se ha demostrado su culpabilidad más allá de toda duda razonable. No tiene que subir al estrado, no tiene que testificar. De hecho, ella no tiene que presentar ninguna evidencia en absoluto, y yo, como su abogado o [Defender] como su abogado, no tenemos que presentar ninguna evidencia.

¿Hay alguien que crea que deberíamos presentar alguna evidencia?

Varios miembros del venire respondieron. Entre ellos estaban Scott Woodworth y Alta Royal. La transcripción muestra:

“Venireman Woodworth: Sí.

[Assistant Defender]: ․ estás . ¿Señor Woodworth?

Venireman Woodworth: Sí.

[Assistant Defender]: ¿Qué cree, señor?

Venireman Woodworth: Creo que debería ser algo explicado.

[Assistant Defender]: ․ Sr. Woodworth, ¿espera que la defensa demuestre su [sic] ¿inocencia? ¿Esperas que demostremos la inocencia de Sheena Eastburn?

Venireman Woodworth: Sí.

[Assistant Defender]: Bueno. ¿Alguien más está de acuerdo con el Sr. Woodworth?

[Assistant Defender]: ․ Sra. Royal, ¿está negando con la cabeza?

Venireman Royal: Sí, estoy de acuerdo.

[Assistant Defender]: ¿Esperas que demostremos que es inocente?

Venireman Royal: Sí.

Al concluir el voir dire, el Asistente del Defensor recusó a numerosos miembros del venire por la causa 2; sin embargo, el Defensor Asistente no presentó ningún desafío por causa contra Woodworth o Royal. Posteriormente, la apelante usó sus impugnaciones perentorias (§ 494.480.2(2), RSMo 1994) contra miembros del venire que no sean Woodworth y Royal. En consecuencia, Woodworth y Royal formaron parte del jurado.3

La única queja en la moción del apelante para un nuevo juicio con respecto a Woodworth fue:

“La Corte erró ․ cuando permitía venire persona ․ Woodworth se sentará en el jurado después de que él declaró que creía que la acusada debería testificar para probar su inocencia. Dado que la acusada estaba obligada a utilizar la mayoría de sus impugnaciones perentorias en [other]
venire personas que debieron ser golpeadas por causa ․ el acusado no pudo excluir venire person ․ Woodworth[.]”

La única queja en la moción del apelante para un nuevo juicio con respecto a Royal fue idéntica a la queja con respecto a Woodworth.

El primer punto en el que se basó el apelante dice:

“El tribunal de primera instancia erró claramente al no remover sua sponte por causa venirepersons ․ Woodworth, y ․ Royal, porque a la Apelante se le negó un jurado de doce jurados imparciales y calificados, en violación de sus derechos al debido proceso legal y a un juicio justo ․ en que Woodworth y Royal dijeron que esperaban que la defensa probara la inocencia de la apelante, a pesar de que se les dijo que estaban obligados por ley a presumir la inocencia de la apelante, y que el Estado tenía la carga de probar su culpabilidad más allá de una duda razonable”.

Hay una sutil diferencia entre la queja sobre Woodworth y Royal en la moción de nuevo juicio del apelante y la queja sobre ellos en el primer punto de la apelación del apelante.

La queja en la moción para un nuevo juicio fue que Woodworth y Royal declararon que creían que la apelante debería testificar para probar su inocencia. La queja en el primer punto de la apelación es que Woodworth y Royal dijeron que esperaban que la defensa probara la inocencia del apelante.

Como se establece infra en nuestro relato de la evidencia, la Apelante testificó en el juicio sobre su papel en los eventos que precedieron al asesinato y sus acciones e intenciones en la escena del asesinato durante su ocurrencia. En ese sentido, el presente caso es como State v. Hadley, 815 SW2d 422 (Mo. banc 1991).

En Hadley, se preguntó a los miembros del venire si alguno de ellos creía que el acusado tenía que probar su inocencia. Identificación. en 423. Un miembro de venire respondió: «Bueno, siento que si él no toma la posición, no podría juzgarlo imparcialmente». Identificación. En apelación, el acusado sostuvo que el tribunal de primera instancia cometió un error manifiesto al no excluir el venire member sua sponte. Identificación. La Corte Suprema sostuvo:

“Cualquier posible error judicial al tener
[the venire member] del jurado dependía enteramente de que el acusado no testificara. Desde el principio, era evidente que el acusado testificaría. El suyo fue el único testimonio que apoyó la afirmación de legítima defensa. Cuando el acusado subió al estrado, la posibilidad de perjuicio revelada por [the venire member’s] El examen voir dire se evaporó. En cualquier caso, un tribunal de primera instancia no tiene la obligación de anular a un miembro del jurado por su propia iniciativa, aunque el miembro del jurado declara en voir dire que si el acusado no testifica, es más probable que el miembro del jurado lo condene”.

Identificación. en 424[2].

De Hadley queda claro que no podemos condenar al tribunal de primera instancia por error reversible al no eliminar a Woodworth y Royal de venire sua sponte simplemente porque declararon que creían que el Apelante debería testificar (la queja en la petición del Apelante para un nuevo juicio). Tal vez consciente de esto, el apelante afirma en la apelación que el tribunal de primera instancia debería haber retirado a Woodworth y Royal de venire sua sponte porque dijeron que esperaban que la defensa probara la inocencia del apelante.

La apelante reconoce que su reclamo en la apelación no se conserva para su revisión en el sentido de que ninguno de sus abogados impugnó a Woodworth o Royal por causa en el juicio. El apelante solicita una revisión de error simple según la Regla 30.20.

Para prevalecer bajo la revisión de error simple, un acusado debe demostrar que la injusticia manifiesta o un error judicial resultó del error alegado. Estado contra Nunley, 923 SW2d 911, 920[15] (Mo. banc 1996), cert. denegado, 519 US 1094, 117 S.Ct. 772, 136 L.Ed.2d 717 (1997). No encontramos ninguna base para el alivio de error simple aquí.

En primer lugar, los tribunales de Missouri han sostenido firmemente que un tribunal de primera instancia no tiene la obligación de destituir a ningún miembro de venire sua sponte. Estado contra Overby, 432 SW2d 277, 279[8] (Mo.1968); Estado contra Johnson, 637 SW2d 290, 291[4] (Aplicación Mo. SD1982); Estado contra Dodson, 595 SW2d 59, 60[3] (Mo.App. ED1980); Estado contra Lane, 551 SW2d 900, 907[18] (Mo.App.1977); Estado contra Gamache, 519 SW2d 34, 41[16]
(Mo.App.1975).

En segundo lugar, el apelante no cita ningún caso en el que un tribunal de apelaciones, en una revisión de error simple, condenó a un tribunal de primera instancia por error reversible al no destituir, sua sponte, a un miembro del venire. Sospechamos que la ausencia de tal caso se deriva de la política articulada en State v. Sumowski, 794 SW2d 643, 647 (Mo. banc 1990):

“La política para requerir una objeción contemporánea es minimizar el incentivo para el saco de arena con la esperanza de una absolución y luego, después de un veredicto desfavorable, impugnar la selección del jurado que condenó”.

En tercer lugar, la apelante afirmó en el procedimiento posterior a la condena que sus abogados brindaron asistencia ineficaz al no impugnar a Woodworth y Royal por causa. Como explicaremos más detalladamente cuando lleguemos a la apelación 21163, el tribunal de moción rechazó ese reclamo. El apelante, en la apelación 21163, no ataca el rechazo del tribunal de la moción del reclamo de asistencia ineficaz con respecto a la falta de impugnación de Woodworth por parte de los abogados; El apelante ataca únicamente el rechazo del tribunal de la petición de asistencia ineficaz con respecto a la falta de impugnación de Royal por parte de los abogados.

Por las razones expuestas infra en el segmento de esta opinión que aborda la apelación 21163, sostenemos que las conclusiones del tribunal de la moción con respecto a Royal no son claramente erróneas. Dado que la apelante no recibe reparación posterior a la condena porque sus abogados no impugnaron a Woodworth y Royal por causa justificada, sería incongruente sostener que se produjo una injusticia manifiesta o un error judicial como resultado de que el tribunal de primera instancia no destituyó a Woodworth y Royal del venire sua sponte. Se niega el primer punto del recurrente.

Como se informó anteriormente, el tercer punto del apelante (el único otro reclamo de error en la apelación 20604) afirma que el tribunal de primera instancia se equivocó al permitir que tres testigos del Estado relataran rumores al jurado. Aunque el punto no cuestiona la suficiencia de la evidencia para respaldar el veredicto, la resolución del punto requiere una explicación de la evidencia. Visto favorablemente al veredicto, State v. Grim, 854 SW2d 403, 411[5] (Mo. banc 1993), cert. denegado, 510 US 997, 114 S.Ct. 562, 126 L.Ed.2d 462 (1993), hubo evidencia a partir de la cual un jurado razonable podría haber encontrado los siguientes hechos.

El 17 de noviembre de 1992 (dos días antes del asesinato), el ex esposo de la apelante, Tim, residía solo en una casa en la ruta JJ, dos millas y media al sur de la carretera 76 en el condado de McDonald. Alrededor de las 3:30 pm de ese día (17 de noviembre), Dennis Johnson, Terry Banks y Matt Myers llegaron a la casa de Tim en una vieja camioneta Ford negra. Tim no estaba allí.

El trío irrumpió en la casa de Tim por la puerta trasera y robó varios artículos, uno de los cuales era un rifle parecido a un «AK-47». Había un clip en él.

Desconocido para el trío, un vecino de Tim, William Finan, vio la camioneta entrar en el camino de entrada de Tim. Aunque Finan no pudo ver lo que ocurrió en la parte trasera de la casa de Tim, Finan escuchó un «bang» que sonó como «patear una puerta o algo así». Usando un telescopio, Finan vio el número de licencia en la camioneta y lo anotó.

El trío partió de la residencia de Tim en la camioneta.

Aproximadamente dos horas después, Finan vio a Tim llegar a casa. Finan le contó a Tim lo que había visto. A pesar de la objeción de rumores del apelante, el tribunal de primera instancia permitió que Finan testificara que Tim comentó: “Mi ex esposa vino a limpiarme”. Ese fallo es el primero de los tres denunciados en el tercer punto del recurrente.

Finan informó a Tim del número de licencia de la camioneta; Finan también proporcionó el número a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

Al día siguiente (18 de noviembre), Edward Brickey, primo de Matt Myers, vio a Myers, Terry Banks y el apelante. Myers y Banks le mostraron a Brickey el rifle que habían robado de la residencia de Tim. Brickey recordó que Myers tenía “una camioneta negra”.

Brickey volvió a ver a Myers, Banks y Appellant “alrededor del mediodía” del día siguiente (19 de noviembre). Myers, Banks y Appellant le pidieron a Brickey que les permitiera usar un “Trans Am” azul claro de 1978 que él conducía. Brickey estuvo de acuerdo. Cuando el trío entró al vehículo, tenían el rifle que Brickey había visto el día anterior.

Brickey no volvió a ver el vehículo hasta las 11:00 am del día siguiente (20 de noviembre). En ese momento, estaba estacionado, desocupado, en la casa del padre de Myers.

Mientras tanto, alrededor de las 2:55 pm del 19 de noviembre, Tim y su padre, Melvin Eastburn, estaban en el lugar de trabajo de Melvin. El teléfono sonó. Melvin lo recogió. Reconoció la voz del Apelante; le pasó el teléfono a Tim.

Melvin no prestó atención al final de la conversación de Tim. Sin embargo, a pesar de la objeción de oídas del apelante, el tribunal de primera instancia permitió que Melvin testificara que después de la llamada telefónica, Tim dijo que el apelante “vendría esta noche y que ․ ella queria estar sola ․ Iban a ver un par de películas”. Esa sentencia es la segunda de las tres denunciadas en el punto tercero de la recurrente.

Dennis Johnson, el tercer miembro del trío que robó el rifle de la residencia de Tim, residía en un tráiler en “71 Alternate outside of Joplin” en el momento de los hechos relatados en esta opinión. El apelante y otra mujer también vivían en el tráiler. Matt Myers y Terry Banks vivían en un departamento en Duenweg, a pocas millas de Joplin.

Johnson, Myers, Banks y Appellant estaban en el tráiler el 19 de noviembre. Partieron en el Trans Am prestado de camino a un bar de Joplin, a diez o doce millas de distancia. Durante el viaje, Johnson vio el rifle robado. Recordó que Banks lo sostenía.

Cuando se le preguntó si la Apelante dijo algo sobre Tim camino al bar, Johnson respondió que la Apelante “hizo el comentario de que Tim la había tratado mal en el pasado y que tenía muchas drogas, dinero y cosas allí y que ella deseaba que él Estaba muerto.» El testimonio de Johnson continuó:

“P. ¿Los demás respondieron a eso?

R. Sí, lo hicieron.

P. ¿Qué dijeron, si es que dijeron algo?

R. No recuerdo cuál dijo nada primero, pero se hizo el comentario, ‘Bueno, mataré al ․ Hijo de puta.’

P. ¿Qué hizo el-hubo algún otro comentario?

R. Sí. El otro dijo: ‘Bueno, si no lo haces, lo haré yo’.

P. ․ ¿Dijo el acusado algo más sobre intentarlo, sobre dañar a Tim Eastburn?

R. Sí. Ella dijo que en algunas ocasiones se quedaba en la casa de Tim, y se acostaba con Tim, y obtenía dinero para ropa y etcétera, y que podía poner, entrar a la casa y colocarlo junto a una ventana para donde pudieran darle un tiro limpio.

P. ¿Fue su impresión de esta conversación que el acusado estaba tratando de convencer a los otros dos para que la ayudaran a matar a Tim Eastburn?

R. Sí, señor.

Al llegar al bar «al anochecer», Johnson salió del Trans Am. Luego vio a Myers, Banks y Appellant unas dos horas después, pero no escuchó ninguna conversación entre ellos con respecto a Tim.

Mientras se desarrollaban esos eventos, Tim estaba cenando en un café. Rhonda Daniels, una empleada del café, tuvo una conversación con Tim “entre las 6:30 y las 7:00”. A pesar de la objeción de rumores del apelante, el tribunal de primera instancia permitió que Daniels testificara que Tim dijo que «Sheena había llamado y quería que él estuviera solo en casa». Daniels agregó: “Dijo que se llevaría a casa dos pedazos de pastel, uno para él y otro para Sheena, y ․ tenía que llegar a casa, porque pensó que tal vez ella estaría allí después de las 9:00”. Esa sentencia es la tercera de las tres denunciadas en el punto tercero de la recurrente.

Alrededor de las 10:30 p. m. de ese día (19 de noviembre), el vecino de Tim, Finan, vio un auto viejo, en dirección sur, detenerse en la entrada de la casa de Tim. Luego, el vehículo siguió por la carretera, dio la vuelta, regresó al norte y apagó las luces.

Finan vio que se encendía la luz del porche de Tim. Diez o quince segundos después, la luz “se apagó”.

Unos cinco minutos después de que se apagaran las luces del auto, Finan escuchó un disparo. Poco tiempo después, escuchó un “ruido sordo” proveniente de la casa de Tim. Finan luego escuchó voces pero no pudo entender las palabras. Después de eso, escuchó el arranque del coche.

Del expediente se deduce que Finan telefoneó a la oficina del alguacil del condado de McDonald.

El alguacil adjunto Mathis y otro oficial llegaron a la casa de Tim alrededor de las 11:12 pm Mathis observó una ventana rota en la parte trasera de la casa y huellas en los escalones del porche trasero. También vio un casquillo gastado en un escalón.

Mathis luego fue a la puerta principal, miró adentro y vio a Tim en el piso. Mathis pateó la puerta, entró a la casa y determinó que Tim estaba muerto.

Miles Parks, un importante investigador de casos de la Patrulla de Caminos del Estado de Missouri, fue llamado a la escena y llegó aproximadamente una hora después que Mathis. Parks vio la ventana trasera rota y observó que se podía proyectar una línea recta desde la ventana, a través del cuerpo de Tim, hasta un agujero en la pared de la cocina donde estaba incrustada una bala. Las heridas en el cuerpo de Tim y las salpicaduras de sangre en las inmediaciones del cuerpo llevaron a Parks a concluir que a Tim le habían disparado con una “bala de alta velocidad”, probablemente de un rifle.

Alrededor de las 3:30 am del 20 de noviembre (unas cinco horas después del asesinato), Parks fue al Departamento de Policía de Joplin. La recurrente estaba allí con su madre. Parks reconoció que su propósito al ir allí era doble: informar a la apelante que su exmarido había sido asesinado y averiguar qué sabía ella al respecto.

Parks le dijo al Apelante que Tim había sido asesinado en su casa. El apelante gritó, cayó al suelo y lloró brevemente. Después de que el apelante dejó de llorar, le dijo a Parks que había llamado a Tim «más temprano esa tarde» y él le había indicado que «tenía que ir corriendo a Arkansas esa noche». La apelante también le dijo a Parks que había visto a Tim por última vez varios días antes en su residencia, donde había disparado un AK-47 de su propiedad. El apelante dijo que no sabía nada sobre el asesinato.

Más tarde ese día (20 de noviembre), se notificó a Parks que la madre del apelante había informado al departamento del alguacil en Pineville que el apelante estaba presente cuando ocurrió el asesinato. Parks fue a la oficina del fiscal en Pineville y llegó alrededor de las 2:30 pm El apelante estaba allí.

Parks informó a la Apelante de sus “derechos Miranda”. 4 La apelante le dijo a Parks que cuando llamó a Tim la tarde anterior, él le informó que su casa había sido asaltada dos días antes y que le habían robado su AK-47. La apelante también le dijo a Parks que durante su conversación telefónica con Tim, él dijo que un vecino había obtenido el número de licencia de la camioneta utilizada en el robo, y que el número se lo verificó a Richard Myers de Webb City. Cuando Tim le dijo eso, se dio cuenta de que Terry Banks y Matt Myers habían robado en la casa de Tim.

Además, la apelante le dijo a Parks que Banks y Myers estaban presentes cuando llamó a Tim; escucharon la conversación. Al darse cuenta de que la camioneta había sido identificada, el trío se puso frenético y decidió que la “tirarían”.

El apelante le reveló a Parks que el trío condujo la camioneta a «una antigua zona minera» en el lado noreste de Webb City, donde la empujaron a «un pozo de extracción, una gran masa de agua». Desde allí, caminaron hasta la residencia de Edward Brickey y tomaron prestado el Trans Am.

La apelante le dijo a Parks que ella, Banks y Myers luego fueron a un bar en Joplin, y luego condujo hasta la residencia de Tim, acompañada por Banks y Myers. Al llegar, el apelante salió del automóvil en el camino de entrada; Banks y Myers condujeron una corta distancia hacia el sur y estacionaron.

Continuando con su relato, la Apelante le dijo a Parks que ingresó a la residencia de Tim por la puerta principal. Tim estaba dentro, solo. Comenzaron a ver la televisión y bebieron cerveza. El apelante le preguntó a Tim si la llevaría a dar un paseo en motocicleta. Ella quería sacarlo de la casa. Tim se negó, ya que era tarde y llovía afuera.

Luego, dijo el apelante, ella y Tim fueron al dormitorio, donde vio su billetera sobre un tocador. De ahí fueron a la cocina. Tim se inclinó sobre la isla del fregadero y la besó. Cuando se echó hacia atrás, el arma se disparó.

Al describir lo que ocurrió a continuación, el apelante le dijo a Parks que Tim se cayó al suelo. Ella tomó su mano y habló brevemente con él. Myers y Banks estaban en el porche trasero; Banks le estaba gritando al apelante que consiguiera la billetera de Tim. Fue al dormitorio, tomó la billetera, salió de la casa por la puerta trasera y le arrojó la billetera a Banks.

En ese momento, Myers sostenía el rifle. El apelante y Banks comenzaron a huir de la casa. Myers dijo que le preocupaba que Tim aún estuviera vivo. Myers “entró para acabar con él”. Mientras el Apelante y Banks corrían, el Apelante escuchó un disparo.

El trío se dirigió al automóvil a pie, puso el rifle en el maletero y entró en el automóvil. El apelante condujo desde la escena.

La apelante le dijo a Parks que el trío fue al tráiler donde ella vivía. Allí, consiguió un cambio de ropa. Luego, el trío fue al departamento de Duenweg donde residían Myers y Banks. Myers salió allí. El apelante y Banks fueron a una línea de camiones cercana donde trabajaba el abuelo del apelante. La recurrente habló con su abuelo unos veinte minutos.

La Apelante y Banks regresaron al apartamento, donde la Apelante se bañó y lavó la sangre de un calcetín que había estado cargando. Aproximadamente una hora después, la Apelante llamó a su madre.

Cuando Parks terminó la entrevista con el Apelante, Parks hizo arreglos para que ella lo acompañara a la escena del crimen. Fueron allí a la mañana siguiente (21 de noviembre). La apelante “recreó” sus movimientos y repitió su versión anterior del incidente.

Esa misma mañana (21 de noviembre), un patólogo realizó una autopsia en el cuerpo de Tim. La autopsia reveló que a Tim le habían disparado dos veces. Una bala entró por “el hombro posterior izquierdo”, atravesó la columna, cortó la médula espinal y salió por el lado derecho del cuello. La herida causó parálisis instantánea desde el cuello hacia abajo y habría sido fatal.

La segunda bala entró en la cabeza de Tim por encima de la oreja derecha y salió por la oreja izquierda. Se trataba de una herida de “contacto”, es decir, el cañón del arma “había sido apretado contra la piel”. Esta herida fue instantáneamente fatal.

Parks volvió a hablar con el apelante alrededor de las 8:00 pm del 22 de noviembre. Esta conversación ocurrió en la oficina del alguacil del condado de Jasper. Parks nuevamente informó a la Apelante de sus derechos Miranda.

Parks le preguntó al Apelante sobre un perro que había sido descubierto durante la búsqueda en la escena del crimen. El apelante le dijo a Parks que Tim había salido de la casa y había sacado al perro del sótano. Dado que la entrada al sótano está cerca del porche trasero, Parks le preguntó al Apelante por qué Tim no vio a Myers y Banks en el porche.

El apelante luego dijo que Tim no fue a la parte trasera de la casa, fue al lado del camino de entrada y llamó al perro. Cuando llegó el perro, el apelante y Tim volvieron a entrar.

Parks le dijo al apelante que esa explicación le parecía inusual. Apelante luego dijo que no sucedió de esa manera. La apelante dijo que fue a la parte trasera de la casa y sacó al perro del sótano. Parks le preguntó a la Apelante si vio a Myers y Banks en el porche trasero. La recurrente reconoció que los vio allí con el rifle. La apelante agregó que les hizo señas con un dedo, como “solo dame un minuto más”.

La apelante le dijo a Parks que volvió a entrar a la casa y finalmente se colocó detrás del fregadero de la cocina, donde estaba cuando le dispararon a Tim. Además, la apelante le dijo a Parks que no sabía que Banks y Myers le dispararían a Tim. La apelante explicó que pensó que si podía hacer que Tim la llevara a dar un paseo en motocicleta, Myers y Banks podrían volver a poner el rifle en la casa y “tomar el dinero o la droga mientras estaban adentro”.

Los oficiales recuperaron el rifle de una mina llena de agua cerca de Webb City. El clip estaba en posición y contenía varias rondas. Había una ronda en la recámara y el seguro estaba apagado.

La camioneta fue encontrada sumergida en un pozo más grande cercano.

Un experto en balística relacionó el rifle con el asesinato de Tim.

Como se señaló anteriormente en esta opinión, el Apelante testificó en el juicio. Ella reveló que conoció a Banks por primera vez a principios de noviembre de 1992, en «Spookies Pool Hall» en Joplin. A ella le gustó mucho y comenzó una relación sexual con él. En una ocasión, mandó hacer unas fotografías y puso el nombre “Sheena Banks” en los rollos de película. El apelante describió a Myers como el “mejor amigo” de Banks.

La apelante le dijo al jurado que no sabía nada sobre el robo de la casa de Tim hasta que su madre se lo informó por teléfono la tarde del 19 de noviembre. La apelante testificó que llamó inmediatamente a Tim. Cuando se le preguntó qué recordaba de esa conversación, la Apelante respondió: “Recuerdo que le dije que estaría abajo y que le pregunté sobre su allanamiento en su casa․”.

El apelante luego testificó sobre los eventos en la casa de Tim en el momento del asesinato. Su testimonio fue paralelo al relato que le había dado a Parks el 22 de noviembre. La apelante declaró que quería que Tim la llevara a casa de su madre para que Myers y Banks pudieran “tratar de encontrar drogas y más dinero y simplemente dejar el arma”. La apelante insistió en que no tenía la intención de dispararle a Tim. Según el Apelante, Banks estaba “celoso” de Tim.

El tercer punto del recurrente dice:

“El tribunal de primera instancia se equivocó al anular las objeciones del apelante y al admitir el testimonio de oídas de los testigos del Estado William Finan, Melvin Eastburn y Rhonda Daniels con respecto a las declaraciones hechas por Tim Eastburn, en violación de los derechos del apelante a un juicio justo, debido proceso legal y a confrontar e interrogar a los testigos en su contra ․ en que el testimonio de oídas era inadmisible, porque no reflejaba el estado de ánimo de Tim Eastburn y no era relevante, y el testimonio era altamente perjudicial, porque el Estado utilizó el testimonio como prueba sustantiva en el elemento de deliberación”.

Primero consideramos el testimonio de Finan. El argumento que sigue al tercer punto de la Apelante especifica que el testimonio sobre el cual se queja es el segmento en el que Finan citó a Tim diciendo: “Mi ex esposa ha venido a limpiarme”. La apelante argumenta que la creencia de Tim no era relevante para ningún asunto y que el testimonio fue perjudicial porque la vinculaba con el robo.

En State v. Boliek, 706 SW2d 847 (Mo. banc 1986), cert. denegado, 479 US 903, 107 S.Ct. 302, 93 L.Ed.2d 276 (1986), el acusado fue condenado por asesinato. 706 SW2d en 848. En la apelación, sostuvo que el tribunal de primera instancia se equivocó al permitir que dos testigos declararan que unos días antes del asesinato, la víctima declaró que temía que el acusado la matara. Identificación. en 850. La Corte Suprema de Missouri sostuvo:

“La regla general es que tales declaraciones de la condición mental actual de un declarante hechas fuera de la corte están exentas de la prohibición de rumores. Por lo general, sin embargo, tales declaraciones no se admiten excepto en situaciones limitadas cuando son relevantes y la relevancia supera su efecto perjudicial. Los tribunales de primera instancia están en la mejor posición para determinar el carácter probatorio y el efecto perjudicial de la prueba”.

Identificación. (citas omitidas).

La excepción del “estado de ánimo” a la regla de los rumores fue un tema de apelación en State v. Post, 901 SW2d 231 (Mo.App. ED1995), otro caso de asesinato. Allí, la corte de apelaciones enfatizó que para ser admisible, la declaración del estado de ánimo de un difunto debe ser relevante. Identificación. en 235[8]. La opinión citó State v. Singh, 586 SW2d 410 (Mo.App. SD1979), que consideró admisible tal evidencia cuando refutó la afirmación del acusado de defensa propia y muerte accidental. Identificación. en 419[15]. Correo, 901 SW2d en 235-36.

En Post, la víctima (la esposa del acusado) se ahoga en una bañera. Identificación. en 233. El acusado negó su participación en la muerte y negó estar presente cuando ocurrió el incidente. Identificación. en 236. Los testigos testificaron que habían escuchado a la víctima decir que quería divorciarse del acusado. Identificación. en 235. La corte de apelaciones declaró inadmisible este testimonio bajo la excepción del “estado de ánimo” porque la actitud de la víctima hacia el acusado era irrelevante para determinar si él causó su muerte. Identificación. en 236.

En el presente caso, el Estado argumenta que la declaración de Tim a Finan era admisible bajo la disposición de “accidente” reconocida en Singh. 586 SW2d en 419[15]. El Estado afirma que la declaración de Tim indicaba una mala relación entre él y la Apelante y, por lo tanto, refutó el testimonio de la Apelante de que ella no tenía la intención de dispararle a Tim.

No tenemos que decidir, y no lo hacemos, si la declaración de Tim a Finan era admisible. Eso es porque encontramos que la declaración no perjudicó al apelante.

Al abordar el presunto error del tribunal de primera instancia, un tribunal de apelaciones revisa el perjuicio, no el mero error, y revertirá solo si el error fue tan perjudicial que privó al acusado de un juicio justo. Estado contra Tokar, 918 SW2d 753, 761[1] (Mo. banc 1996), cert. denegado, 519 US 933, 117 S.Ct. 307, 136 L.Ed.2d 224 (1996).

El testimonio de Finan de que Tim dijo: “Mi ex esposa vino a limpiarme”, no fue perjudicial para el Apelante por dos razones.

Primero, el testimonio demostró solo una sospecha por parte de Tim de que el Apelante estaba involucrado en el robo. La evidencia no contradicha del Estado fue que el robo fue cometido por Johnson, Banks and Myers. No hubo evidencia de que el Apelante tuviera algún papel en el robo. El testimonio de la apelante de que no se enteró del robo hasta dos días después de que ocurrió no fue contradicho. En consecuencia, en el peor de los casos, el testimonio demostró simplemente que, en opinión de Tim, el apelante era alguien que robaría su residencia.

En segundo lugar, la opinión de Tim sobre el apelante fue confirmada por el testimonio del apelante en el juicio. La apelante le dijo solemnemente al jurado que fue a la residencia de Tim con Banks y Myers para alejar a Tim de la casa para que Banks y Myers pudieran entrar a robar drogas y dinero (y dejar el rifle). Cualquier posible perjuicio para el Apelante a partir del testimonio de Finan sobre la declaración de Tim desapareció cuando el Apelante dio ese testimonio.

El testimonio de Melvin Eastburn y Rhonda Daniels sobre el cual se queja el Apelante es su testimonio de que Tim les dijo que el Apelante bajaría a su casa la noche fatal y quería que él estuviera solo. El apelante afirma que este testimonio era inadmisible porque era “un rumor dentro de un rumor” y se refería a su estado de ánimo, no al de Tim. El apelante argumenta que el testimonio fue perjudicial porque permitió al jurado encontrar los elementos de deliberación y premeditación.

En esta opinión, no necesitamos lidiar con las complejidades de los «rumores dentro de rumores», también caracterizados como «dobles rumores» en State v. Reagan, 654 SW2d 636, 639 (Mo.App. ED1983). Allí aparece una discusión académica sobre el tema. Identificación. en 639-40.

En el presente caso, la apelante admitió dos veces ante Parks el 20 de noviembre que había llamado a Tim la tarde anterior (llamada sobre la cual testificaron Melvin Eastburn y Daniels). Parks le contó al jurado sobre esas admisiones del apelante. Si las pruebas se admiten indebidamente, pero otras pruebas ante el tribunal establecen esencialmente los mismos hechos, no hay perjuicio para el acusado ni error reversible. Estado contra Zagorski, 632 SW2d 475, 478 n. 2 (Mo.banc 1982).

Además, la Apelante, en su propio testimonio ante el jurado, admitió haber llamado a Tim el día fatal y decirle que ella “estaría abajo”. 5 El error reversible no puede fundarse en la admisión de pruebas que el imputado confirme posteriormente con su propio testimonio. Estado contra Sanders, 473 SW2d 700, 703-04[2] (Mo.1971); Estado contra Holanda, 781 SW2d 808, 811[4] (Mo.App. ED1989).

Se niega el tercer punto del recurrente.

Sentencia confirmada.

Apelación 21163

El segundo punto en el que se basa el apelante, el único punto presentado en esta apelación, dice:

“El tribunal de moción claramente se equivocó al negar la ․ del apelante moción de reparación posterior a la condena, porque el apelante estableció que el abogado litigante no ejerció la habilidad y la diligencia habituales que un abogado razonablemente competente ejercería en las mismas circunstancias o en circunstancias similares, en violación de los derechos del apelante al debido proceso legal y a la asistencia efectiva de un abogado ․ en que el abogado no movió a la huelga por causa venireperson ․ Royal, quien dijo que esperaba que la defensa probara la inocencia del apelante, porque la inacción del abogado le negó al apelante un jurado justo e imparcial”.

Se recordará del segmento de esta opinión que niega el primer punto del Apelante que el miembro de venire Royal era uno de los dos posibles jurados que el Apelante sostuvo que el tribunal de primera instancia debería haber eliminado del venire sua sponte. Parte del diálogo de voir dire entre Royal y Assistant Defender se cita en esa parte de la opinión.

El apelante inició el procedimiento posterior a la condena presentando una moción pro se. De conformidad con la Regla 29.15(e), el tribunal de la moción nombró a un abogado («Abogado de la moción») para representar al apelante. Moción El abogado presentó una moción enmendada para el apelante.

Una alegación en la moción enmendada fue que el Defensor y el Asistente del Defensor brindaron asistencia ineficaz al no desafiar a los miembros de venire Woodworth y Royal por causa. La moción afirmó: (1) el Defensor y el Asistente del Defensor “no tenían una razón estratégica razonable” para no impugnar a Woodworth y Royal, (2) porque la Apelante estaba obligada a utilizar la mayoría de sus impugnaciones perentorias contra los miembros de venire que deberían haber sido eliminados por causa, la Apelante no pudo atacar a Woodworth y Royal, y (3) la Apelante fue así perjudicada porque se vio privada de un jurado de jurados justos e imparciales.

Además del diálogo entre el miembro de venire Royal y el Asistente del Defensor citado anteriormente, otro intercambio entre ellos es pertinente al segundo punto del Apelante. El intercambio comenzó cuando el Defensor Auxiliar le dijo al venire:

“Creemos que habrá algún testimonio sobre la relación de Sheena con Tim Eastburn en este caso. Esa relación estuvo marcada por muchas peleas y amargura. ¿Hay alguien que tenga amigos cercanos o parientes, o tal vez usted mismo, pasó por un amargo divorcio o una ruptura?

Venireman Royal: Pasé por un divorcio realmente malo.

[Assistant Defender]: ¿Hace cuánto tiempo fue eso, señora?

Venireman Royal: Tres años.

[Assistant Defender]: ¿Fueron tres años? Todavía tienes, ¿tienes sentimientos al respecto?

Venireman Royal: Solo que me gustaría verlo muerto.

[Assistant Defender]: Bueno.

[Prosecutor]: No escuché la respuesta. ¿Qué dijiste?

[Assistant Defender]: Ella dijo: ‘Me gustaría verlo muerto’. ¿Eso está resuelto, sin embargo? Estás divorciado, ¿verdad?

Venireman Royal: Ah, sí.

[Assistant Defender]: Pero sientes que podrías dejar de lado tus sentimientos y-

Venireman Royal: Sí.

[Assistant Defender]:-sentarse y escuchar las pruebas en este caso?

Venireman Royal: Sí. Es el único que no me gusta.

[Assistant Defender]: Bueno. ¿No te afectaría eso en este caso?

Venireman Royal: No.

Abogado de moción llamado asistente Defensor como testigo en la audiencia en el tribunal de moción. El testimonio del Defensor Asistente incluyó esto:

“P Durante el voir dire, ¿recuerda haber preguntado al panel del jurado si alguien esperaría que la defensa probara la inocencia de Sheena Eastburn?

R Sí, señora.

P ¿Recuerda también que el Sr. Scott Woodworth respondió que sí, que esperaría que la acusada probara su inocencia?

R Sí, señora.

P ¿Y recuerda que la Sra. Alta Royal respondió que también esperaría que la defensa probara la inocencia de la Sra. Eastburn?

R No tengo un recuerdo específico, pero según el registro, sí.

P ¿Estaría de acuerdo en que esas respuestas del Sr. Woodworth y la Sra. Royal sirvieron de base para que usted actuara para golpearlos con causa?

R Sí, señora.

P ¿De hecho, tomó medidas para declarar culpables a varios de los miembros del panel que dijeron que esperarían que la defensa probara la inocencia de la Sra. Eastburn, o esperarían que ella testificara?

R Sí, señora.

P Entonces, ¿fue su intención o estrategia pasar a atacar por causa a todas las personas que respondieron que esperaban que la defensa probara su inocencia o que esperaban que la Sra. Eastburn testificara?

R Esa era mi intención original.

P ¿Puede recordar por qué no se movió para ir a la huelga por una causa, Sr. Woodworth?

A [Defender]y yo consulté, y pensamos que en vista del hecho de que el Tribunal no iba a eliminar a ninguno de los otros miembros del jurado que habíamos intentado eliminar por motivos justificados sobre la misma base, sentimos que lo haría, teniendo en cuenta todas las otras opciones, sería un jurado bastante bueno para nosotros.

P ¿Y puede recordar por qué no hizo un movimiento de huelga por una causa, Sra. Royal?

R No tengo un recuerdo específico de eso.[Defender]y he tenido conversaciones, pero no tengo el recuerdo específico de eso.

P ¿Recuerda que en un momento la Sra. Royal dijo que había pasado por un divorcio y dijo algo en el sentido de que le gustaría ver muerto a su ex marido?

A Recuerdo que esa fue su declaración.

P ¿Puede recordar de qué manera dijo que le gustaría ver muerto a su ex marido?

R Lo tomé como algo jocoso o frívolo.

P ¿Su declaración de que le gustaría ver muerto a su exmarido influyó de alguna manera en su decisión de golpearla con causa?

R no puedo decir.

P ¿No recuerdas eso?

R No recuerdo eso solo.

P ¿Estoy en lo correcto al decir que, según su testimonio de esta mañana, no tenía una razón estratégica o no puede recordar una razón estratégica para no moverse para atacar a la Sra. Royal?

R No puedo recordar.

P También mencionó que el Tribunal no había sostenido varias de las impugnaciones con causa que usted hizo cuando solicitó que se retirara a las personas que esperaban que Sheena testificara o probara su inocencia. ¿Fue ese un factor estratégico para no ․ [moving]
de huelga . ?

R Bueno, como dije antes, en lo que respecta al Sr. Woodworth, sentí que él era un miembro del jurado que, a pesar de que había hecho esa declaración al principio del voir dire, aún podría ser favorable a la defensa.

P ¿Qué pasa con respecto a la Sra. Royal?

R No puedo recordar.[Defender]tal vez pueda decírtelo, pero no recuerdo.

P tu y[Defender]supongo, consultaron entre ustedes o entre ustedes, y tomaron notas, y compararon sus notas para decidir a quién solicitar huelgas con causa.

R Sí, señor.

P Y aquí hoy, no le está diciendo a la Corte que no tenía motivos para ir a la huelga. [Ms. Royal]solo dices que si lo hiciste, ¿no recuerdas cuál fue esa razón?

R Sí, señor.

La apelante no declaró en el juicio de mociones, y ni ella ni el Estado presentaron allí al Defensor como testigo.

Los hallazgos de la corte de moción incluyeron estos:

«15. El testimonio en la audiencia probatoria de
[Assistant Defender] fue que el abogado decidió voluntariamente no actuar para golpear a la persona que viene Woodworth por causa porque tenía una razón estratégica para mantener a Woodworth en el jurado․ El abogado testificó que no recordaba si tenía una razón estratégica específica para no moverse para atacar a venireperson Royal y que si tenía una razón, no recuerda cuál era. El abogado declaró que había discutido con su co-abogado qué personas atacar, pero que no recordaba si discutieron específicamente sobre venireperson Royal.

16. El Peticionante no logró superar la presunción de que la conducta del abogado fue una estrategia de juicio razonable. De hecho, el peticionario ha logrado probar que el abogado tenía una razón estratégica válida para no atacar a la persona que viene Woodworth․[C]el hecho de que el abogado no recordara si tenía una razón estratégica para golpear a la persona que vino a Royal no es suficiente para superar la presunción de que la conducta del abogado fue una buena estrategia de juicio”.

El segundo punto de la apelante deja en claro que su reclamo de asistencia ineficaz se basa únicamente en el hecho de que sus abogados no impugnaron con justa causa al miembro de venire Royal. La apelante sostiene que Royal demostró que no podía presumir la inocencia de la apelante a menos y hasta que el Estado probara su culpabilidad más allá de una duda razonable, y que el defensor y el asistente del defensor “no tenían una razón estratégica para no actuar para atacar a la Sra. Royal por causa”. Citando State v. McKee, 826 SW2d 26 (Mo.App. WD1992), y Presley v. State, 750 SW2d 602 (Mo.App. SD1988), cert. denegado, 488 US 975, 109 S.Ct. 514, 102 L.Ed.2d 549 (1988), el apelante afirma: “La falta de impugnación por causa de una persona futura que admite un prejuicio contra el demandado es ineficacia en ausencia de una explicación aceptable”.

McKee y Presley, si bien son pertinentes al segundo punto del apelante, no controlan. En cada uno de esos casos, el abogado del acusado se confundió acerca de qué miembro de venire dio respuestas que indicaban prejuicio contra el acusado. McKee, 826 SW2d en 27-28; Presley, 750 SW2d en 604-05. En consecuencia, el abogado del acusado no recusó a los miembros de venire que eran susceptibles de recusación. En McKee, el tribunal de apelaciones sostuvo que el expediente demostró que el hecho de que el abogado del acusado no desafiara a los miembros prejuiciosos del venire no fue una cuestión de estrategia de juicio. 826 SW2d en 28. En Presley, el tribunal de moción encontró que el abogado del acusado desafió por error al miembro de venire equivocado, dejando sin cuestionar al miembro perjudicado. 750 SW2d en 604-05. La corte de apelaciones confirmó ese fallo.

En cambio, el Defensor Auxiliar en el presente caso no confundió las respuestas de Royal con las de ningún otro miembro del venire. El Asistente del Defensor simplemente no recordó si él o el Defensor tenían una razón para no desafiar a Royal por causa.

Obviamente teniendo en cuenta que incumbía a la Apelante probar su alegato de asistencia letrada ineficaz mediante la preponderancia de las pruebas, Regla 29.15(h); Clemmons v. Estado, 795 SW2d 414, 416[2] (Mo.App. ED1990), cert. denegado, 500 US 907, 111 S.Ct. 1689, 114 L.Ed.2d 83 (1991), y que se exigió a la apelante que superara la presunción de que los actos u omisiones cuestionados de sus abogados eran una buena estrategia de juicio, State v. Stepter, 794 SW2d 649, 656[17] (Mo. banc 1990), el tribunal de moción sostuvo que el Apelante sólo probó que el Asistente del Defensor no recordó si tenía una razón estratégica para no recusar a Royal por causa.

Para revertir la moción del tribunal, tendríamos que sostener que cuando el abogado de un acusado no puede recordar, mucho tiempo después del juicio, si tenía una razón estratégica para no recusar a un miembro de venire con causa, el acusado automáticamente tiene derecho a la anulación de la condena. debido a la asistencia ineficaz de un abogado, aun cuando, como aquí, el expediente posiblemente demuestre una razón plausible para no impugnar.

Se recordará que en el segundo intercambio de voir dire entre Royal, miembro de venire, y Assistant Defender, citado anteriormente, Royal reveló que había pasado por un mal divorcio tres años antes. Cuando se le preguntó si todavía tenía sentimientos al respecto, Royal anunció que le gustaría ver muerto a su exmarido. Aunque el Asistente del Defensor trató el último comentario como una frivolidad, era evidente que Royal sentía enemistad hacia su ex cónyuge.

El Estado, a través de Johnson, presentó pruebas de que la Apelante dijo que Tim la había tratado mal y que deseaba que estuviera muerto. Es razonable inferir que los abogados del Apelante anticiparon esa evidencia y pensaron que Royal podría ser un jurado favorable. El Asistente del Defensor obviamente creía que sería útil en la selección del jurado saber si algún miembro de Venere había pasado por un “divorcio amargo”; de lo contrario, no habría hecho la pregunta que produjo la respuesta de Royal.

La revisión de apelación de la denegación de reparación posterior a la condena por parte de un tribunal de moción se limita a determinar si los hallazgos y conclusiones de ese tribunal son claramente erróneos. Regla 29.15(j); Sidebottom v. State, 781 SW2d 791, 794-95 (Mo. banc 1989), cert. denegado, 497 US 1032, 110 S.Ct. 3295, 111 L.Ed.2d 804 (1990). Los hallazgos y conclusiones se consideran claramente erróneos solo si una revisión completa del expediente deja al tribunal de apelaciones con la impresión definitiva y firme de que se ha cometido un error. Id., 781 SW2d en 795.

No tenemos tal impresión del registro aquí. El resultado en el tribunal de moción dependía de si el hecho de que el Defensor Asistente no recordara si él y el Defensor tenían una razón estratégica para no desafiar al miembro de venire Royal por causa fue suficiente para superar la presunción de que el hecho de no desafiar fue una buena estrategia de juicio. El tribunal de moción encontró que la ausencia de memoria del Defensor Asistente era insuficiente para refutar la presunción. Dados los comentarios de Royal sobre su divorcio durante el voir dire, no podemos calificar los hallazgos de la corte de la moción como claramente erróneos.

Se confirma la orden del tribunal de moción.

NOTAS AL PIE

1. Las referencias a las reglas corresponden a las Reglas de Procedimiento Penal de Missouri (1995). Esto se debe a que la Apelante fue sentenciada el 22 de agosto de 1995 y presentó su solicitud de reparación posterior a la condena el 27 de noviembre de 1995. La versión actual (1997) de la Regla 29.15(m) establece que en tales circunstancias, la reparación posterior a la condena se rige por la versión de la Regla 29.15 vigente cuando se presentó la solicitud de reparación posterior a la condena o el 31 de diciembre de 1995, lo que ocurra primero.

2. El tribunal de primera instancia concedió algunas impugnaciones y denegó otras.

3. La lista del jurado no está en el expediente de apelación. Sin embargo, el veredicto fue firmado por Royal como “presidente”, y en la audiencia probatoria en el tribunal de moción (discutida infra), el asistente del defensor testificó que Woodworth y Royal formaron parte del jurado. El Estado no argumenta lo contrario.

4. Miranda v. Arizona, 384 US 436, 86 S.Ct. 1602, 16 L.Ed.2d 694 (1966).

5. Aunque la Apelante no testificó que le dijo a Tim que estuviera solo, el jurado podría inferir fácilmente del testimonio de la Apelante sobre el plan para sacar a Tim de su casa que ella planeaba que él estuviera solo.

CROW, juez presidente.

SHRUM, J. y MONTGOMERY, CJ, coinciden.

Detective del Crimen

Los trapitos del armario investiga los rincones más oscuros de la vida humana. Ofrece a los espectadores historias de crímenes de la vida real. Nuestro sitio está dedicado a historias de crímenes reales, porque la realidad es más oscura que la ficción.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba